Изгнание из Эдема. Книга 2
Шрифт:
— Да, главный механик, запускай мотор!
Джеймс буквально бросился к трюму. Он впрыгнул туда и, весело распевая, принялся запускать двигатель.
Шхуна вздрогнула.
— Давай, Джеймс, поднимем якорь!
— Слушаюсь, капитан!
Джеймс Маккормик приложил руку к козырьку.
— Все по местам!
Загремела якорная цепь, и шхуна уже закачалась на воде легко, как будто она была маленькой скорлупкой, брошенной в океан.
— Послушай, Джеймс, а почему, все-таки, не выбрался этот твой Соломон?
— Я уже говорил — он был слишком толстый. Да и ящик, прикованный к руке, все-таки не отпустил его… А может быть, он слишком перепугался, и сердце у него остановилось.
— Что ж, возможно и такое, — сказал Деннис. — А где, все-таки, упал самолет?
— Он упал в гавани, недалеко отсюда. Я думаю, что там глубина не очень большая.
— В гавани, говоришь?
— Да. Отсюда это часа два, и мы будем на месте.
Громко затарахтел мотор. Шхуна вздрогнула.
— Так, куда плыть? — спросил Деннис.
— На юго-запад. Восемь миль на юго-запад.
— На юго-запад?
— Да. На юго-запад.
— А ведь ты говорил, что на восток!
— Мало ли что я говорил!..
Деннис встал за штурвал, и шхуна, набирая скорость, помчалась вдоль берега по океану, вспарывая своим носом ярко-зеленые волны.
Океан казался безжизненным. Нигде, даже на горизонте, не маячил парусник или какая-нибудь лодка.
— Хорошо, что нас никто не видит, — вдруг проговорил Джеймс Маккормик.
— А кому какое дело? Ведь мы для всех отдыхающие, катаемся.
— Знаешь, Деннис, это тебе только кажется. А я чувствую, что за нами следят.
— За нами? — Деннис испуганно взглянул на горизонт.
— Но не совсем за вами. Но, в общем, здесь подозрительное отношение ко всем, кто приплывает к берегам.
— Почему? — спросил Деннис.
— Потому что кое-кто, в принципе, знает о самолете.
— Кто?
— Есть люди…
— А, в общем-то, это неважно, — проговорил Деннис. — Знают — и знают… Слушай, Джеймс, а почему ты сам не поднял эти сокровища?
— Почему?
Джеймс Маккормик задумался.
— Я не имел никогда возможности. Да и, в общем, одному с этим делом не справиться.
— А почему — одному? Ты бы мог нанять людей, поделиться с ними.
— Вот это-то и опасно делать. Если бы я согласился с кем-нибудь поделиться, то шансов на то, что мне отдали бы мою часть, было очень мало.
— Но почему? Есть же все-таки честные люди!
— Знаешь, Деннис, лучше всего это делать с европейцами, которые не связаны с островной жизнью и которые, в принципе, меня не знают.
— Ты имеешь в виду меня, Роберта и Сильвию? — спросил Деннис.
— Ну да. Я присматривался к вам и решил, что вы мне подходите.
— Знаешь, Джеймс, что меня больше всего удивляет?
— Что?
— А то, что ты, зная, где лежат эти сокровища, два с лишним года ждал и не делал даже попыток поднять их.
— Да, мне пришлось бедствовать. Я голодал, ходил вот в этом отрепье, зная, что на дне океана лежат миллионы…
— Это очень тяжело. Я бы так не выдержал.
— Выдержал бы, Деннис, выдержал. Ожидать тяжело, но это необходимо.
— Конечно, необходимо.
— Зато теперь, понимаешь, когда мы их поднимем, мое ожидание будет вознаграждено.
— Думаешь, будет вознаграждено?
— Конечно. Я уверен, что этих денег хватит на нас всех.
— Что ж! Хватит, так хватит… А сейчас говори, куда плыть?
Джеймс Маккормик снял с гвоздя большой морской бинокль и принялся тщательно осматривать береговые скалы, вдоль которых плыла шхуна «Полярная звезда».
— Все здесь неплохо, только от этой погоды, от этой нестерпимой жары делается дурно.
— Да. Погода здесь жаркая.
— Тридцать градусов в тени — это не шутки, — сказал Деннис.
Из трюма вылез перепачканный Роберт.
— Как здесь хорошо! — он вдохнул воздух. — Не то, что в трюме!
— Что? В трюме жарковато? — спросил Джеймс.
— Конечно, жарковато! Если хочешь, то можешь попробовать.
— Нет. Что-то у меня нет желания… Но, в принципе, я думаю, что мне придется попробовать и это. Ведь я должен чем-то заняться.
— А ты думаешь, что мы найдем их не сразу?
— Понимаете, самолет упал поздним вечером. Было уже темно. Да и волна была довольно сильной. Так что, абсолютно точно я не смогу показать место… Меня, возможно, отнесло в сторону.
— Ничего. Мы хотя бы примерно будем знать, где лежит твой самолет.
— Да. Примерно я знаю.
Сильвия поглядывала на мужчин, занятых разговором. Она как-то сразу утеряла интерес ко всему мероприятию после того, как на шхуне появился Джеймс Маккормик.
Ей было немного не по себе. Одолевали нехорошие предчувствия.
Но Сильвия отгоняла их.
И чтобы ни о чем не думать, девушка решила приготовить кофе. Она быстро развела огонь и поставила тяжелый медный кофейник на горячие угли… Кофе закипел буквально через пять минут.
Сильвия сняла кофейник и разлила в две глиняные чашки.
— Деннис, ты не хочешь выпить кофе?
— Нет, пока не хочется. Я сейчас займусь рыбалкой.
— Что ж, займись, рыба как раз нам и не помешает. Нужно уже готовить обед.
— Вот видишь, Сильвия, значит все правильно… Роберт, постой у штурвала!
— Я и так стою у штурвала.
Джеймс Маккормик взобрался на мачту, вооружившись тяжелым морским биноклем, и принялся с картой в руках изучать прибрежные скалы.
— Ну что, Джеймс, ты нашел это место?! — крикнул Деннис, забрасывая в океан снасть.
— Да нет! Мы еще не доплыли. Я думаю, что минут через сорок-пятьдесят мы будем у места.
— Ну, тогда я успею изловить несколько рыб.