Изгнание из Эдема. Книга 2
Шрифт:
— Так это…
— Да, Деннис, именно этот ящик чуть не проломил тебе голову.
— Черт! — сказал Деннис и вновь принялся ощупывать тугую повязку на своей голове. — Ты же мог меня убить.
— Это не я, Деннис! Когда нас подбросило волной, и плот перевернулся, ящик опустился точно тебе на голову, и ты начал тонуть.
— И что? — спросил Деннис — я вывалился из плота?
— Нет. Просто в палатке было столько воды, что мы могли бы и утонуть. Ты не вывалился.
— Хорошо, что нам этот сумасшедший шотландец всучил военный американский плот.
— Конечно хорошо! А мы еще скупились… Может быть, нам надо было еще купить у него и бузуку?
— Роберт, когда я вижу, что ты смеешься, я выздоравливаю прямо на глазах… Хорошо бы сейчас немного виски, я бы пришел в чувство.
— Виски? Это можно. Я уже выпил один. Целых полбутылки.
Роберт вновь полез под кровать и достал оттуда начатую бутылку виски. Он плеснул на дно стакана и поднес его к губам Денниса. Тот сделал один неровный глоток и закашлялся…
— Ну, парень, ты совсем ослабел…
Вдруг Деннис словно вспомнил что-то… Он напряженно посмотрел на Роберта.
— Как жаль, что с нами нет Сильвии…
Роберт отвел взгляд.
— Лучше не думать об этом сейчас, Деннис. Дело ведь прошлое.
— Нет, я никогда не смогу избавиться от воспоминаний, — мотнул головой Деннис. — Я всегда буду укорять себя, всегда чувствовать вину.
— Не надо, Деннис, лучше давай забудем о прошлом. У нас впереди блестящее будущее.
— Зачем ты меня утешаешь и обманываешь самого себя? Я-то знаю, о чем ты думаешь, ты, может быть, терзаешься угрызениями совести даже больше, чем я.
— Конечно! — согласился Роберт. — И поэтому, давай запретим себе даже думать об этом, запретим вспоминать.
— Хорошо! — согласился Деннис с другом.
Они некоторое время молчали.
В дверь каюты постучали. Вошел помощник капитана.
— Ну, как он? — посмотрел он на Роберта.
— Нормально. Уже отошел.
Деннис приподнялся на локте.
— Большое вам спасибо!
— Да, это я вас заметил. Я как раз этой ночью стоял на вахте. У вас хороший плот. Именно это вас и спасло… Но я пришел уточнить одну деталь. По документам, которые мы нашли при вас на «Полярной звезде» было три человека.
Роберт встал и подошел к помощнику капитана.
— Да. С нами была девушка. Сильвия Бертран.
Помощник капитана кивнул головой.
— Я не могу сказать ничего утешительного. Поиски в районе смерча еще продолжаются, но, скорее всего, она погибла.
Ни Роберт, ни Деннис ничего не ответили.
— Я вам сочувствую, господа.
— Кстати, — помощник капитана обратился к Деннису. — Мы дали радиограмму вашей матери, и она обещала завтра прислать вертолет за вами. Когда мы будем достаточно близко от берега.
— Это ни к чему, не нужно, — возразил Деннис. — Будьте добры, дайте ей еще одну радиограмму, сообщите, что я в полном порядке и прекрасно себя чувствую.
— Ну что ж! — пожал плечами помощник капитана, — как скажете, так и будет. А если не секрет, что вас привело к берегам Новой Каледонии? И куда вы держали курс?
— Мы просто отдыхали, а потом решили вернуться в Австралию и попали в этот смерч. Кто же мог думать, что в это время года разыграется такой шторм.
— Да, — сокрушенно покачал головой помощник капитана. — Это бывает редко. Раз в три-пять лет. Но бывает. К счастью, на этот раз пострадал только один ваш корабль. Обыкновенно, погибает несколько… Вы не знаете, кому мы можем сообщить насчет Сильвии Бертран?
Деннис промолчал, а Роберт ответил.
— Мы не были знакомы настолько близко, так что… — он развел руками.
— Понимаю, — сказал капитан и вышел из каюты.
Постепенно за иллюминатором сгущались сумерки, корабль слегка покачивался. Но он был слишком большим, чтобы толчки волн были слишком ощутимыми.
В каюте мерцал слабый свет дежурного освещения…
Роберт давно уже спал, а Деннис все лежал с открытыми глазами, глядя на ровный белый потолок каюты, обшитый пластиком…
Но постепенно и его взяла усталость, понемногу унималась боль в голове, мысли постепенно становились все более замедленными, они рассыпались на отдельные слова, превращаясь в образы, в картинки…
Деннис и не заметил, как уснул. Его глаза закрылись сами собой, и он не ощутил этого тревожного момента, когда явь переходит в сон… Ему еще некоторое время казалось, что он видит каюту, но постепенно она расплывалась, очертания делались все более неровными — и вот уже Деннис провалился в сон…
Ему снилось, что он очутился в каком-то знакомом ему городе. Вместо неба над головой нависало что-то набрякшее… Но было ясно, что скоро оттуда или посыплет дождь, или полетит пыль…
Ни на минуту не стихал ветер, заглушавший все звуки этого унылого города…
— О боже! Какой-то ужас!
Ему начало казаться, что в этом городе нет ни одной живой души, что все давно вымерли, и только пустые, освещенные окна домов ждут, когда их свет выльется на улицы через стекло…
Ветер крепчал. И вскоре по улицам этого странного города понеслись клубы пыли, заколотил в окна мелкий песок…
Ветер все больше и больше силился, и тучи песка неслись по улицам.
Деннис все ближе жался к стене, спасаясь от хлеставших по лицу мелких камешков и песчинок…
Когда он смог взглянуть из-под руки на улицу, на ней уже высились холмики песка, они очень напоминали могильные.
— Боже мой! — думал Деннис. — Неужели и мою могилу занесет песком и она сравняется с землей… И я буду бесконечно долго лежать под этим слоем песка, и никто не увидит камень над моей могилой…
Но противостоять напору ветра становилось все трудней и трудней. Деннис, как ни цеплялся за выступы стен, как ни пытался ухватиться за дверные ручки, его волокло этим страшным ветром вдоль улицы.