Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты зачем вещи складываешь?
– до Инора, видимо, дошло нечто.
– Ты где была ночью, отвечай, негодяйка! И куда идти собралась? Другого нашла по-быстрому, развратница? Что улыбаешься, как непутевая потаскушка? Нашла, значит? Сразу нашла? Ты мне жизнью обязана,- ты не можешь так просто взять и уйти от меня к другому!

– Инор! Я благодарна тебе. Почти за всё. Но нам пора расстаться, я думаю. Я устала от тебя. Я ухожу. Не к другому мужчине, - я просто ухожу! Забудь обо мне. А сейчас - спи! Ты выглядишь ужасно, как больной...

К моему удивлению, Инор, язык которого заплетался, а движения отличались замедленностью и нескоординированностью от чрезмерной дозы беато, - вскочил на ноги, чуть пошатываясь, и прыгнул ко мне диким зверем, словно кугуар. Не ожидала от пьяного подобной прыти...

Он попытался обхватить меня руками, повалить на свою мерзкую кровать. Зачем? Ему не удастся удержать меня, - решение принято. У меня теперь есть необходимая для моих поисков сумма денег, Инор оплатил свой долг той старой даме, которая оскорбилась его "недеянием", - тюрьма и каторга ему более не грозят. И деньги на его счету остались, - не пропадёт за этот месяц.

Не двигаясь с места, чуть приподняла правую ногу, - благо юбка - широченная, - напрягла большой пальчик, как няньки учили много лет, - и слегка ударила сонного Инора куда следовало. Он взвыл, но еще не понял: моя роль жертвы отыграна до конца, - пытался поймать в захвате мою шею, глупец, - резко ушла от направления движения его тела, и вновь ударила пальчиком, теперь в область поясницы. В одну уязвимую точку. Инор упал и остался лежать. Ему было больно, знаю, но синяков не будет. Ни одного...

– Ты - мастер?
– прохрипел он. Похоже, хмель почти выветрился от боли.

– Не понимаю: что ты имеешь в виду? Просто умею дать сдачи, когда нужно, - и всё. Будь добр, встань с постели и принеси мне твой контракт с компанией-вербовщиком. Мне это нужно. Быстрей!

Инор, против моего ожидания, не стал спорить: поднялся, опираясь на локти, шатаясь, добрел до сейфа, встроенного в стену, открыл - пальцем коснувшись. Медленно повернулся ко мне, держа в руках перевязанный тесемкой маленький свиток.

И вдруг Инор резко бросил документ на пол, и вновь кинулся на меня, не стремясь более к захвату: выбросил вперед жесткий кулак, - хотел ударить сильно, боксер доморощенный. Отпрыгнула в сторону молниеносно, среагировав на уровне инстинктов, одновременно перехватив его правую руку и выкрутив её несильно вовнутрь. Инор взвыл и некрасиво выругался, явив свое истинное ко мне отношение. Впрочем, ничего иного от него я и не ожидала! Но грубость его - явление не генетического рода, но лишь проявление плохого характера и дурного нрава, уверена!

– Черт! Что же ты скрывала свое мастерство? Могла бы обучить азам драки, Церта! Или как там называется твой вид спорта, красавица?

– Никак.
– Подняла с пола трубочку бумаги, аккуратно развернула, стараясь одновременно следить краем глаза за своим оппонентом. Читать не стала, только пролистнула последние страницы. Ничегошеньки в них не было о возможности расторжения контракта и выплате неустойки. Ничего. Заговор!

– Я ухожу, милый друг. Спасибо за твой приют. Пребывание в твоем доме стало для меня хорошим уроком жизни. Даст Бог, - не встретимся.

– Встретимся...- Инор стоял, держась за стену, пьяный и побитый.
Запомни: я не буду удалять твои папилляры из списка желательных гостей или обитателей квартиры. Знаешь ведь, что других "желательных" - нет... Буду тебя ждать. Если не придешь до отлета, - встретимся на корабле. Или ты забыла о "путешествии"?

– Нет! Не забыла! Надеюсь, не встретимся... ты устал: отдыхай!
– последнее Слово выдохнула с придыханием, оно словно отразилось от стен квартиры. Инор зевнул и пошел к кровати. Действует!

Свернула его договор, положила на столик. Убрала за бедным Рексом: славный красавец-кот не виноват, что его хозяин - хам и грубиян, не умеющий обращаться с молодыми девушками и ухаживать за животными...

И отправилась брать билет на дирижабль.

Глава 10. Золь

Вы платите наличными, госпожа?
– тонкие брови кассирши поползли вверх от удивления, но лишних вопросов не прозвучало.
– Держите ваш билет!

Я планировала добраться на самом медленном виде земного транспорта, - и самом дорогом, - до островов Счастья. Моя мать там кое-что хранила.

Уплатив в кассу двести двадцать ауров, - грандиозную сумму, приобрела билет до границы двух миров: 'цивилизованного' и 'дикого', как иначе именовали архипелаг нужных мне островов, на которых жизнь до сих пор текла по старинке. Якобы местные жили там по системе автаркии, не получая должного образования и медицинского обслуживания, сохраняя верность традиционным народным промыслам и архаичным обычаям.

Но ходили слухи: любой житель островов Счастья в состоянии, продав свой участок, в состоянии обеспечить себе столетие молодости и безбедного существования в столице. Однако, никто из местных не торопился расстаться с собственным кусочком рая земного: лишь на островах Счастья доныне можно окунуться в ауру подлинной старины и вдохнуть настоящего чистого воздуха. Такого, какой существовал до возникновения цивилизации людей.

На островах не действует закон, общий для всей планеты: там - государство в государстве, и самые богатые люди планеты мечтают заиметь на одном из островов дом или кусок пляжа. Недвижимость - стоит больше, чем в округе Милитацио, а жители из числа ординариев, благодаря уникальной местной экосистеме, и без омоложения прекрасно выглядят до сотни лет, средний же их возраст - и того больше. Жаль, что наука Зема так и не соизволила заняться исследованием особенностей жизни местных племён.

– Ваш билет?
– очаровательная беленькая девушка внимательно обследовала сканером мой скрипучий жесткий билет, рассматривая его и так и этак, словно подтверждения сканера ей было мало.
– Пожалуйста, вам на среднюю палубу, восточная сторона, каюта номер четыре. Проходите...госпожа!
– Она все-таки решилась назвать меня уважительно, несмотря на отсутствие особой отметки на билете, ставившейся в том случае, если деньги были сняты с кэрты элитария. Даже, если я была скортой, или кем угодно, - если смогла заплатить, значит, заслуживаю ее уважения своей удачливостью.

Поделиться с друзьями: