ЖАНРЫ

Изгнанная жена или новая жизнь
Шрифт:

Я вздрогнула. Эта история оказалась мрачнее, чем я могла себе представить.

— Неужели никто не пытался снять проклятие?

Делла снова усмехнулась, но теперь это был грустный смех.

— Пытались, госпожа, не раз пытались. Но каждый, кто пытался что-то изменить, либо умирал, либо сходил с ума. Эти земли не терпят, когда кто-то вмешивается в их тайны. Лучшее, что можно сделать — принять их такими, какие они есть, и надеяться, что однажды проклятие ослабнет.

Я сидела в молчании, переваривая услышанное. Делла встала, забрала пустую чашку и, словно прочитав мои мысли, сказала:

Но вам не стоит об этом беспокоиться, госпожа. Ваша судьба — не менять, а пережить. А всё остальное пусть остаётся на совести тех, кто давно покинул этот мир.

Я благодарно кивнула, хотя внутренне почувствовала, что это не конец. Вопросы, которые появились после рассказа Деллы, жгли меня изнутри, как огонь. Кто была та женщина на самом деле? И есть ли хоть какой-то способ снять проклятие с этих земель? Смогу ли я что-то изменить в этих Гиблых землях, или же и мне уготована та же судьба, что и многим другим до меня?

Женщина ушла, оставив меня наедине с мыслями. История, рассказанная Деллой, показалась мне больше чем просто легендой. Возможно, ответы на все мои вопросы таятся менно в этой древней сказке. Но какова моя роль во всём этом?

Возможно, когда-нибудь я узнаю ответы на эти вопросы. Но пока мне оставалось только одно — приспособиться к жизни в этом странном, мрачном и, безусловно, таинственном мире.

Как оказалось, Делла ходила в погреб. Она вернулась вместе с Арчибальдом и вид у обоих был задумчивый. В руках женщина держала корзину с несколькими клубнями, похожими на картошку, парой луковиц и связкой не слишком свежего сыра.

Её глаза смотрели на меня с тяжёлым беспокойством, и я почувствовала, как внутри меня зародился тревожный холодок.

— Госпожа, у нас проблема, — сказала она, аккуратно ставя корзину на дубовый стол, который, казалось, скрипел под её весом. — И это я ещё мягко говорю.

— Ещё какая! — буркнула я, рассматривая жалкие остатки нашего продуктового арсенала.

— Чай? — предложил Арчибальд, чуть повернув в сторону чайника.— Конечно, — я кивнула, хотя запах трав, что здесь заваривали, был мягко говоря специфическим.

— Делла, выкладывай уже. У нас закончились запасы? Если это всё, что осталось, мы скоро будем грызть стены.

Кухарка усмехнулась, хотя в её глазах читалось что-то похожее на печаль.

— Милая, если вы планируете съесть эти стены, я бы рекомендовала дождаться зимы — тогда они будут хотя бы хрустеть на морозе.

Я прикусила губу, чтобы не рассмеяться вслух. Делла обладала удивительным талантом находить светлую сторону даже в самых безнадёжных ситуациях. Она взглянула на меня более серьёзно и продолжила:

— Господин Тибальд, был хорошим человеком. Очень старался. Даже огород выкопал, представляете? Он делал всё, что мог, чтобы хоть как-то наладить жизнь здесь.

— Подождите, кто такой господин Тибальд? — я слегка нахмурилась. — Мне о нём так никто и не рассказал.

— Да, простите, я, наверное, должна была с самого начала все рассказать, — Делла замялась, но затем продолжила. — Видите ли, госпожа, в этих краях никто не хочет жить, разве что самые отчаянные или безумные. А наш господин Тибальд, которого герцог трижды сюда ссылал, был как раз из тех, кто отчаялся, но при этом не сдавался.

— Три раза? — переспросила я, пытаясь представить, что можно сделать такого ужасного, чтобы тебя отправили в это место трижды. — За что его сюда ссылали?

— Об этом только господин Арчибальд знает, да и то вряд ли всё, — ответила Делла, пожав плечами. — Но он был хорошим человеком, хоть и не слишком удачливым.

Она задумалась на мгновение, будто подбирая слова.

— Господин Тибальд пытался сделать здесь хоть что-то — выкопал огород, надеялся, что земля его примет... но, увы. — Делла подняла взгляд на меня, в котором смешивались грусть и гордость.

Я почувствовала лёгкий холодок пробежал по спине. Земля здесь действительно казалась мёртвой. Даже в самые солнечные дни воздух был словно пропитан сыростью и странным запахом.

— Здесь? — я удивлённо вскинула брови. — В этих Гиблых Землях, где даже туман кажется ядовитым?

Именно здесь, — кивнула Делла, откидывая тёмные волосы за плечо. — Он был убеждён, что если достаточно верить, земля откликнется и что-то вырастет. Но, к сожалению, почти ничего не росло. Пару раз мы даже находили какие-то странные корешки, но вкус у них был…как у гнилого шердня

Я представила себе отчаянные попытки господина Тибальда вырастить хоть что-то на этом, казалось, проклятом клочке земли. Сколько надежд он, должно быть, возлагал на эти всходы. Но жизнь в этих землях, похоже, отнимала всё, что могла. Да и я сама не заметила здесь ни одного плодового дерева, если не считать редкую траву да кусты с шипам, которые росли вдоль дороги, как будто предупреждая: «Не подходи».

— Тибальд сделал некоторые запасы еды, — продолжала Делла. — Всё, что мог. Эти овощи, что ты видишь, — это его старания. Они хранятся в погребе уже больше года. Он был умен и знал, что рано или поздно наступит момент, когда продукты закончатся. Но и они скоро закончатся, госпожа.

Я чувствовала, как тревога закрадывается в мои мысли, но Делла ещё не закончила.

— И сколько времени у нас осталось? — я нервно постучала пальцами по столу.

Делла и Арчибальд переглянулись, и я поняла, что ответ мне не понравится.

— Примерно месяц, если будем экономить, — наконец ответила Делла.

— Месяц, — я повторила это слово, как будто от этого оно могло звучать менее угрожающе.

— Но есть и хорошие новости, — продолжала Делла, пытаясь как-то разрядить обстановку. — Раз в три месяца из соседних поселений приезжают торговцы. Они привозят припасы, устраивают настоящую ярмарку. Конечно, цены у них, как в драконовых пещерах, но хотя бы есть возможность что-то купить.

— Ярмарка? Здесь? — я не могла поверить своим ушам. — В этой дыре?

Делла кивнула.

— Да, ярмарка. И, что удивительно, народу собирается немало.

Я задумалась. Вроде бы ещё не всё потеряно. Хотя, конечно, перспектива дожидаться торговцев на пустой желудок — удовольствие сомнительное.

— И когда они приедут в следующий раз? — спросила

— Недели через две, — ответил Арчибальд, аккуратно наливая чай в мою чашку.

— Две недели, — снова повторила я, словно проверяя эти слова на ощупь.

Поделиться с друзьями: