Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Попробуй походить, но не покидай зелёную зону, — велел инструктор и направился к следующему подопечному.

Я сделал несколько шагов, повернулся, отступил, взмахнул руками и пошевелил пальцами. Каждое движение сопровождалось металлическим лязгом и шипением гидравлики. Ничего в управлении экзоскелетом особенного не было, только следовало привыкнуть к изменившимся габаритам.

— Ты можешь воспользоваться мортирой на правой руке или шрапнелью на левой для атаки и силовым щитом, образующимся при соединении обеих рук, для защиты от горозубра, — предупредил меня знакомый голос инструктора. — Попробуй создать защитное поле.

Подняв руки перед собой, я соединил предплечья, и передо мной образовался полупрозрачный синий диск. По нему пробегали искры, от центра расходились волны.

— Хорошо, — снова раздался голос инструктора. — Направляйся к птице.

Похоже, отныне я считался готовым к охоте на мутантов. Оставалось лишь надеяться, что полученных знаний, действительно, хватит, чтоб не погибнуть в первые же пять минут.

Я вышел из зелёной зоны и вместе с ещё двумя любителями опасных развлечений направился к ближайшей птице. Я думал, что придётся забираться на спину громадного существа, но ошибся. Когда мы приблизились, она раскрыла здоровенный клюв. Я остановился в недоумении. Однако мои более опытные спутники решительно ступили прямо на клюв и начали подниматься. Я понял, что он служил трапом, и последовал их примеру. Внутри птицы мы сели на упругую слизистую, из которой вдруг появились длинные гибкие щупальца, мягко обвившие нас. Я сообразил, что это фиксаторы, удерживавшие пассажиров, чтобы те не падали друг на друга во время крутого виража. Какой извращенец вообще придумал такой способ передвижения?!

Спустя пару минут клюв закрылся.

— Говорит погонщик, — раздался мужской голос, слегка приглушённый. — Мы взлетаем.

Послышалось хлопанье могучих крыльев, а затем птица разбежалась и взлетела. При этом я едва не блеванул.

— Направляемся к городской стене, — сообщил погонщик.

Сам он, наверное, располагался на спине огромной птицы.

Через некоторое время снова послышался его голос:

— Мы покинули Авалон. Летим к Топям. Надеюсь, вас не укачало. Охота на горобыков не для неженок со слабым желудком.

Больше погонщик не проявлялся, пока птица не села. Это стало ясно по тому, как всё замерло.

— Прибыли на место! — возвестил погонщик. — Можете вытаскивать свои задницы наружу!

Клюв открылся, щупальца-фиксаторы втянулись в слизистую, освободив нас, и мы вышли.

Нас поджидали загонщики. Их экзоскелеты немного отличались от наших: во-первых, они были цвета хаки, а, во-вторых, помимо оружия, у них имелись приводные резаки вроде цепных пил с огромными зубцами. Я решил, что их используют для разделки туш.

Прежде всего, по команде Валленгера, мы вытащили из вертушек краны, которые, если верить всплывавшим рядом с ними инфосноскам, должны были понадобиться для погрузки убитых горобыков. Мы распаковали их, и конструкции собрались сами, превратившись в здоровенные шагающие краны, окружившие коптеры. Выглядели они гротескно: огромные шестерни, валы и прочие детали, названия которых я не знал. Вообще, краны напоминали сооружения эпохи возрождения, когда люди вроде ДаВинчи изобретали всякие прикольные механизмы и собирали их, из чего придётся. Но эльфийские были круче. К ним словно приложили руку ещё и инженеры начала двадцатого века. Работало всё это на паре, который то и дело вырывался из гидравлики тоненькими струйками, и магии: кое-где между деталями виднелось колдовское сияние.

Егеря достали окованные серебром рога и протрубили начало охоты.

— Активировать ходули! — скомандовал Валленгер.

Его голос чудесным образом был отлично слышен внутри экзоскелета. Как только прозвучали слова охотника, появилось соответствующее окошко, к которому прилагался комментарий:

Ходули необходимы, чтобы передвигаться по топям.

Что ж, как скажете. Я прокрутил меню управления экзоскелетом в поисках нужной функции. Ага, вот она!

Активировать ходули.

Из ног моего экзоскелета выдвинулись телескопические опоры, поднявшие меня высоко над птицами. Я увидел, что то же самое произошло с остальными участниками охоты — они тоже включили ходули. Теперь мы стояли на тоненьких (разумеется, так только казалось со стороны) стержнях длиной метров по десять. Даже странно, что не падали — наверное, у экзоскелетов был хороший гироскопический баланс. Я попробовал сделать пару шагов. Оказалось — ничего сложного, усилий по сохранению равновесия не требовалось.

— За мной! — скомандовал Валленгер, первым сойдя с твёрдого пятачка, на котором сидели птицы, в топь.

Он мгновенно провалился, ходули исчезли из виду почти целиком, зато сам экзоскелет оказался над поверхностью болота. Со стороны это выглядело, словно здоровенный, закованный в броню воин шагает по зелёной ряске.

— Зажечь фонари, — велел Валленгер.

И снова я обратился к меню. Отыскав нужную опцию, активировал её. Там, где у экзоскелета должна была бы располагаться голова, зажёгся большой белый огонь, защищённый стеклом. Он давал яркий, хоть и слегка дрожащий свет. Мне это не слишком помогло, так как я обладал Ночным зрением, но остальные теперь видели, куда идти. Я решил свет оставить, чтоб не выделяться.

Один за другим члены загона отправились вслед за командиром. Я тоже погрузился в похожую на заплесневелый творог жижу. В ночном воздухе тучами висела мошкара, в свете фонарей было видно, как испаряются ядовитые миазмы.

Игра вывела для меня информацию о болоте, но я читал краем глаза: надо было следовать за Валленгером и смотреть по сторонам. Я не представлял, как выглядят горобыки, но подозревал, что они мало похожи на мирных коровок, которые ждут в стойле, пока грудастая доярка явится подёргать их за сиськи.

Глава 37

Мы брели, рассекая гнилую жидкость. Периодически на поверхность всплывали омерзительного вида твари, провожали нас выпученными глазами и исчезали в болоте. Со дна тут и там всплывали пузыри и, лопаясь, извергали зловонные газы. Я заметил пару слишком крупных насекомых, на бреющем полёте пронёсшихся мимо меня и севших на одну из мокрых кочек, разбросанных по топям. Существа, в целом, походили на стрекоз, но их хвосты извивались, как змеиные, а головы имели вытянутую форму и заканчивались изогнутыми рожками. Болото после заката жило полной жизнью.

— Зафиксировано приближение стада, — объявил Валленгер, прервав мои естественнонаучные наблюдения. — Приготовиться!

Оглянувшись, я увидел, что мы далеко ушли от птичек — они остались на горизонте, едва различимые в тумане ядовитых испарений, и то лишь благодаря фонарям и кострам, что развели погонщики.

Спустя полминуты до нас донёсся грохот, а затем впереди что-то поднялось. Оно росло и приближалось.

— Держаться! — скомандовал Валленгер. — Наклон вперёд — сорок градусов! Активировать щиты!

Поделиться с друзьями: