Измени этот Магический мир!
Шрифт:
– Хидли, подай красную трубочку, – обратился к племяннику Рейли. – Ты прав, Рин, но я уже не использую их для сражений, они стали для меня бессмысленными, теперь моя стезя – это доставлять людям радость. Вот взгляни.
Рэйли поднял руку и щелкнул пальцами, но вместо безымянного пальца он использовал указательный. После щелчка мгновенно образовался мыльный пузырь. Мужчина начал водить указательным пальцом, и пузырь, словно слушаясь хозяина, следовал нужному направлению. Торговец отвел пузырь чуть выше, в небо, подальше от своей лавки.
– Прикройте уши, – предостерег Рэйли.
Парни стремглав закрыли уши ладонями.
Рэйли снова щелкнул пальцами, но на этот раз как обычно. Пузырь сразу же лопнул, издав пронзительный свист, и после хлопка образовалась едва видимая воздушная волна.
– Вау! – прокричал Рин. – Я не знал, что ты так можешь. Вот бы и мне придумать что-то подобное.
– Так ты до сих пор ничего не придумал, Рин, – ответил вопросом мужчина.
– Нет. Учитель Читор просто уговорил меня использовать навык отца, – промолвил Рин. – Я даже позаимствовал какие-то мощные бинты, но чем больше я старался над новой способностью, тем хуже они выходили.
– Раньше этот тест должен был подготовить молодое поколение на создание чего-то нового и индивидуального, – рассказал Рэйли. – Ведь способности стихий олицетворяют душу воина.
– Но я до сих пор пытаюсь придумать что-то свое. Может когда-нибудь идея прийдет и ко мне.
– С силой твоего отца ничего придумывать и не нужно, ведь он гений. Я думаю, что вскоре он сможет заполучить звание сильнейшего пользователя анимы современности.
– Конечно, он очень сильный, но моя мечта – это превзойти его, не используя то, что мне досталось от него. Меня уже достали упреки о его силе, я хочу быть другим, нежели он. Ты же понимаешь старик?
"Ну не такой я и старый," – подумал Рэйли.
– Ты мне это твердишь уже давно, и до сих пор не передумал, – подтвердил продавец. – Я, когда был молодым, вечно менял свои убеждения. У тебя еще есть порох, и главное на нём не подорваться.
– И это верно, – согласился улыбающийся Рин.
– А ты и правда сын Шестого Ярла? – спросил Хидли.
– Да, а ты еще не понял, – ответил Рин, приглядываясь к парню. – Ты бы лучше работал быстрей, чем вопросы задавал.
– Правильно, чего ты так долго?! – упрекнул Рэйли.
– Вот держи, – обижено бросил трубку Хидли.
Рин поймал белую трубку, достал из кармана монеты и положил их на прилавок. Он попрощался, помахав рукой, и направился на поле тренировок команды, надувая красные пузыри различных форм. Он размышлял над словами Рэйли и над неудавшейся миссией.
"Мне стоит потренироваться над владением анимы. Говорят, что Второй Ярл создал новую способность, побывав на этом задании. Неужели, я чем-то хуже?!"
На лице Рина вновь была улыбка, и он снова чувствовал свою силу, бурлящую по его венам.
Глава 7. Седина Медведя.
По улице шёл мужчина. Он был седой, хоть на нем и не была видна старость, например, морщины, за исключением грубоватой кожи и хромающей походки, а шлепки его деревянных сандалей словно отбивали такт. Волосы его были объемными и словно возвышались вверх как пламя факела, а на виски ложились небольшие косички, переплетенные красными лентами. Также его образ дополняла густая борода без усов, словно ненастоящая, жесткая и неровно свисающая, её неухоженность была сравнима с беспорядочной растительностью бездомного. Он был одет в броню, схожую с той, что носит сам Аргус, но более свободную и без пластин на плечах, вместо чего находилась обычная багровая роба и потрепанные бинты. Его мешковатые штаны свисали до ступней; на них они были туго затянуты такими же бинтами. Красные сандали на ногах были стянуты темными нитями, что не давали спасть с ноги. Его бойкий образ дополняли брови, напоминающие облака, возвышающиеся в небо, и ярко красные глаза, которые словно фонари горели среди меркнущих на его фоне обывателей. Мужчина спокойно прогуливался, покуривая свою деревянную трубку, стиснув её между своими белыми как снег зубами. Мужчина остановился у скамьи, где сидел уже знакомый старик Кору.
– Как дела учитель? Ха-ха! – спросил мужчина, небрежно завалившись на скамью и засмеявшись просто так, раскинув руки и положив ногу на ногу. – Если ты меня позвал, значит есть что-то и вправду важное, не так ли?
– Отару, ученичек, – поприветствовал Кору, улыбаясь встрече. – Чего ты мне пришел?
– Как чего, ты хочешь сказать, что забыл за чем меня позвал, маразматик, – резко вскочил мужчина, из его трубки хлынул столб дыма.
– Ладно, не мог же я позвать великого "Пламенного Привратника" просто так, да? – старик захихикал, увидев негодование собеседника.
– Кто знает, может ты уже ничего не понимаешь. Или великий "Второй" ещё не настолько стар, – съязвил мужчина, заострив внимание на это причудливое звание и на слово великий, будто обозвав старика в ответ.
– Ну-у, – задумался Кору. – Как раз поэтому я тебя и позвал. Я уже с трудом поддерживаю свою жизнь. Пора мне на покой.
– Да что ты такое говоришь старик, ты еще полон сил, я верю! – настойчиво заявил Отару, напрягая свой бицепс.
– Я уже все решил, а посох отдам под стражу.
– А барьер? Как же определят отряды по назначением, и кто этим будет заниматься после тебя? – завалил вопросами мужчина.
– Для этого я тебя и вызвал заранее. Я уже предчувствую свою смерть, она наступит скоро, – прохрипел старик со спокойным выражением лица. – Я хочу, чтобы ты поприсутствовал – ты должен подготовить новое поколение. Я как раз встретил мальчика, он сын Шестого, его внутренняя воля, которую я разглядел, внушает страх. Он смог почуствовать мою аниму, вероятно, все из-за его тренировок, ведь он хочет превзойти отца – он изменит мир, – последнее предложение прозвучало так уверенно, словно старик заглядывает наперед.
– Я знаю, на что ты намекаешь, но я уже не тренировал никого целых двадцать лет. Да и привязываться к кому-то снова, я уже стольких потерял. Ты как никто другой знаешь, какое слабое новое поколение, ведь никто не готов к твоей смерти, это встряхнет целый мир.
– Знаешь, а этот мальчик чем-то похож на тебя, да и на своего отца. Только ваши лица освежают мою память об Ичиро.
Кору наклонил голову и взглянул на собственные руки.
– Какими заслугами этот малой заслужил упоминание "Первого". Ты же знаешь, что потомки великих обычно полные идиоты.
– Ну знаешь, один мой ученик и без знаменитого папаши стал полным неудачником. Ты ведь даже не женился.
– Пускай, я и неудачник, но для женитьбы я слишком молод.
– Ты уже сотню лет говоришь, что якобы молод, – усмехнулся Кору. – Да и как ты смеешь звать себя неудачником, это могу делать лишь я, – продолжал шутить старик. – Ты Четвертый и Багровый Тан, на данный момент, лучше наставника чем ты не найти.
– Я устал от этого. Не называй меня так.
– Если бы ты устал, мы бы уже все погрязли в войне, как бы ты себя не называл, и, чтобы ты не говорил, ты всегда будешь человеком, который не падает. Вы – мои ученики, затмили меня и мои заслуги. Это лучшая награда для меня.