Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Колени Дункана подогнулись. Айлини слегка подался вперед, чтобы еще туже затянуть петлю. Аликс видела, как сверкнул клинок солиндского солдата, но ей было уже все равно: оказавшись за спиной Айлини, она размахнулась, ударила — и скорее почувствовала, чем услышала крик Айлини: потом он бессильно повалился на Дункана.

Солдат пробормотал яростное проклятие и поднял меч. Почему-то Аликс не испугалась.

— Во имя богов, ты не сделаешь этого! — раздался вдруг чей-то звучный голос. Прежде чем солиндец успел обернуться, клинок со свистом рассек воздух, и голова солдата покатилась по мостовой, а мгновением позже на камни тяжело осело и тело.

Кровь забрызгала лицо и одежду Аликс, она закрыла глаза руками, потом робко взглянула сквозь пальцы на всадника. Это был Кэриллон! Но Аликс тут же забыла о принце и кинулась к Дункану, пытаясь оттащить в сторону Айлини, который и в смерти не отпускал свою жертву. Кэриллон помог ей — одна она бы не справилась.

Удавка глубоко врезалась в горло Дункана, но горло перерезать не успела.

Аликс осторожно сняла петлю и застонала от боли, увидев длинную кровоточащую рану. — Он жив, Аликс, — успокоил ее Кэриллон. — Он жив.

Рука Дункана дернулась, потянувшись к ножнам на поясе, но Кэриллон остановил его:

— Нет. Мы не враги. — Дункан! — отчаянно вскрикнула Аликс.

Он открыл глаза, с трудом приподнялся и сел. Аликс поспешно вытерла навернувшиеся на глаза слезы: Дункан, со всей его гордостью Чэйсули, не должен видеть ее плачущей.

Воин молча посмотрел на тело солиндца, потом перевел взгляд на Айлини и тронул рукой раненое горло:

— Скажи, что мне это чудится, — хрипло промолвил он, обращаясь к Кэриллону. — Скажи мне, что ее здесь нет.

Кэриллон покачал головой и тяжко вздохнул:

— Я не стану лгать тебе, Изменяющийся, Твои глаза говорят тебе правду.

Дункан поморщился от боли и безнадежно проговорил:

— Аликс…

Она закусила губу, услышав, как слабо звучит его голос, потом передернула плачами:

— Мне жаль, Дункан, что тебе досталась такая непокорная женщина. Я вовсе не та чэйсула, которая нужна вождю клана.

Он долго разглядывал ее перемазанное кровью лицо, а потом сел, скрестив ноги.

— Дункан… — начала было она, но вдруг вспомнила о ребенке. В следующее мгновение Аликс была уже на ногах. Не обращая внимания на удивленное восклицание Кэриллона, она бросилась к стене, наклонилась и подняла мальчика, ласково улыбаясь ему:

— Ты должен увидеть одного человека, малыш, — прошептала она. — Совсем особенного человека.

Она приподнялась, прижимая ребенка к груди, — и вдруг замерла. Его тельце было холодным — слишком холодным. Малыш не закричал, не захныкал, когда Аликс коснулась его лица. Она опустилась на камни и со страхом прижалась ухом к его груди. Сердце не билось.

Сначала Аликс охватил ледяной ужас, потом сердце резко рванула боль.

— Нет! Только не ребенок!..

Но малыш не двигался. Не дышал. Аликс принялась растирать его тело, пытаясь вернуть ему жизнь. Позади послышались шаги.

— Аликс, — хрипло позвал Дункан. Она отчаянно замотала головой.

— Здесь ничего нельзя поделать, чэйсула.

Она снова склонилась над ребенком:

— Он мой. Мой. Я не позволю ему умереть.

Дункан поднял ее и притянул к себе.

Сквозь туман, застилавший глаза, Аликс увидела Кэриллона. Он коснулся груди ребенка и отрицательно покачал головой.

— Он мой, — повторила Аликс.

— Нет, — ответил Дункан, коснувшись ее живота, — вот твой ребенок.

— Но я только на минутку положила его… Тебе нужна была моя помощь… И я оставила малыша здесь, — она прикрыла глаза. — Почему боги заставили меня выбирать между вами?

Дункан вздохнул:

— Не мучай себя, Аликс.

— Это ведь был только ребенок!

— Знаю, маленькая. Но ему повезло больше, чем многим другим: он не знал, что его ожидает, — в глазах Дункана промелькнула тень пережитого ужаса. — Он не знал, что значит встретиться со смертью лицом к лицу.

Аликс прижалась к Дункану:

— Я не могла потерять тебя. Я не перенесла бы этого.

— Благодаря тебе я проживу немного дольше, — Дункан криво усмехнулся. Поистине, я взял себе в жены не женщину, а воина.

К ним подошел Кэриллон и указал на красные стены замка:

— Хомейна-Мухаар, друзья мои. Она ждет нас.

Дункан кивнул. Аликс еще раз посмотрела на сверток у стены и отвернулась.

Слез у нее больше не было.

Но боль осталась.

Глава 3

Они укрылись в тени, подальше от глаз солиндских солдат. Кай устроился на ближайшем дереве — Айлини были где-то поблизости, и он не мог говорить с Дунканом.

Даже Аликс это давалось с трудом.

— Нам нужно пробраться в крепость, господин мой, — сказал Дункан, повернувшись к Кэриллону, — но мы не можем принимать облик лиир.

Кэриллон рассеянно погладил рукоять меча:

— Есть один путь… Я его нашел еще в те времена, когда был ребенком. По счастью, солиндцы его не знают… скорее всего.

— Мы пойдем одни? — шепотом спросила Аликс.

— Если сможешь, позови лиир. Они приведут воинов.

— Но… ты же сказал, что я не должна делать этого. Из-за ребенка.

— У нас нет выбора. Нам нужно добраться до Шейна, — Дункан сжал плечо Аликс, — иначе я не стал бы так рисковать тобой, чэйсула.

Через несколько минут напряженного молчания Аликс прошептала:

— Они идут. Лиир и их воины. Перед глазами у нее плыли радужные круги, звуки доносились словно издалека.

— Прости… — проговорил Дункан. Она еле заметно покачала головой:

— Ничего. Они просто были очень далеко. У меня все в порядке.

Кэриллон мрачно взглянул на Дункана:

— Я не стал бы использовать ее так. Изменяющийся.

Лицо Дункана застыло:

— Я сделал это ради тебя, принц. Аликс предупреждающе вскинула руку:

— Хватит! Если вы хотите помирить хомэйнов и Чэйсули, начните с себя!

Кэриллон виновато склонил голову. Губы Дункана дернулись в усмешке, но он согласно кивнул.

Аликс вздохнула и потерла усталые глаза:

— Кажется, они идут. Вот и Сторр. Вслед за серебристым волком из мрака выскользнул Финн в залитой кровью куртке. Выглядел он победителем:

— Тебе нужна моя помощь, мэйха?

— Твоя помощь нужна Дункану. И остальным.

Финн, нахмурившись, подошел поближе, разглядывая кровавый рубец на горле Дункана, потом отступил на шаг:

Поделиться с друзьями: