Изумрудная роза
Шрифт:
Пришло время спасти сестру Флинна. Вопрос формирования истинной связи маячил на горизонте в мыслях Октавии. Пока они летели, она думала об этом. Ни один из них не поднимал эту тему прошлой ночью, но невозможно отрицать притяжение, существующее между ними. Октавия понимала, чего она хочет, но сначала им нужно добраться до Сэндхейвена в целости и сохранности.
И пускай она никогда прежде там не была, она знала, куда нужно лететь. Все драконы-перевёртыши с детства изучают географию Империи Розы. Это, как ни крути, нужно, чтобы доставлять письма и посылки по всему материку.
Империя была огромной. Заснеженный север был известен своими замороженными озёрами и горами, простиравшимися вдоль Чёрного моря. На западе, в основном, были равнины. Пшеница и другие злаки произрастали там, снабжая продовольствием жителей по всей Империи. Восточную часть материка занимали обширные леса и горы. А что на юге? Пустыни. Сплошной песок.
Подобно жёлтому океану, крошечные песчинки покрывали всё от одного края горизонта до другого. Но местность была не такой ровной, как полагала Октавия. Дюны возвышались небольшими золотистыми холмами, отражая яркое солнце. И хотя вокруг не было видно никого живого, Октавия прекрасно знала, что здесь тоже есть свои животные. Она чуяла их. Возможно, они её тоже.
Вот только в драконьем обличье Октавия становилась самым крупным хищником из возможных. Никто не осмелится на них напасть… пока она не обернётся вновь человеком, чтобы они могли встретиться с бандитами, удерживающими сестру Флинна.
Это может стать проблемой.
Оставалось надеяться, что боги будут на стороне Октавии и Флинна.
«А что будете делать, если ведьмочки там не окажется?» — спросила драконица.
«Не знаю. — Октавия накренила крылья, поворачивая вправо. — Пока надеемся, что она именно там».
Она была очень заинтересована в успехе всего этого предприятия. Не только потому что она отдала Флинну всю свою выручку за доставку розы и некоторую сумму из сокровищницы сверху. Ей также было искренне любопытно посмотреть, что за девушка такая Амила, раз брат ради неё был готов рискнуть всем?
Вскоре пейзаж изменился. У самого горизонта среди песков начали виднеться постройки. Длинные, высокие здания с деревянными крышами возвышались над золотым океаном, выбиваясь из общей картины бескрайней пустыни.
Город среди песка.
Флинн сжал шею Октавии и прокричал так, чтобы она услышала, несмотря на ветер и хлопот крыльев:
— Туда! Самый высокий дом справа!
Здание на окраине Сэндхейвена, на которое он указал, видимое даже с такого расстояния, здание, выделялось как сломанный палец. Этот маяк, притягивавший к себе всё зло и беды, казался великаном среди остальных построек. Даже отсюда чувствовалось дурная атмосфера того места.
Кто бы сомневался, что им нужно именно туда.
Наклонив крылья, Октавия позволила ветру поднести её ближе к земле. Они с Флинном заранее договорились, что она примет человеческую форму перед тем, как они войдут в город. Остаток пути они проделают пешком. Так безопаснее. Они не хотели спугнуть бандитов, удерживающих Амилу.
Приземлившись среди пальм, Октавия подождала, когда Флинн скатится с её спины, и вернулась в свой двуногий облик. Превращение проходило легко, лишь с лёгкими неприятными ощущениями в теле, когда она из крылатого зверя становилась человеком.
Флинн сразу протянул ей штаны и тунику из её сумки, но когда она попыталась их взять, не отдал. Вместо этого он притянул её к себе.
— Я всё ещё придерживаюсь своего мнения.
— Какого?
Она вскинула бровь, ничуть не смущённая тем, что стоит перед ним голой.
— Ты великолепна, — выдохнул он ей в губы. — Поразительно прекрасная в обоих обличьях.
Кровь прилила к её щекам. Одевалась Октавия с широкой улыбкой.
— Спасибо. — Она окинула его взглядом, отметив растрёпанные ветром волосы и меч на бедре. — Ты тоже ничего.
В ответ раздался его глубокий грудной смех. Флинн вернул ей сумку. Монеты внутри зазвенели, когда Октавия закинула её на плечо. Затем Флинн вручил ей её трость, которая во время полёта была прикреплена к его спине, и вместе они направились к городу.
— Готова?
Он переплёл их пальцы. Движение вышло таким естественным, будто они делали так уже много лет.
Её сердце запело от их близости. Октавия сильнее сжала рукоять трости.
— Готова.
Идти через пустыню, пускай даже недолго, было не так приятно, как лететь над ней. К тому времени, как они добрались до Сэндхейвена, пот уже ручьями стекал с Октавии. Ещё и в бутылке воды, которую они наполнили в источнике, оставались последние капли.
Нужно поскорее найти Амилу и убираться отсюда. Единственный плюс — лодыжка Октавии сегодня не мучила её. Это слабое утешение, но всё остальное на фоне этого казалось более-менее терпимым.
По крайней мере, у Флинна при себе меч. Чем ближе они подходили к Сэндхейвену, тем больше Октавия радовалась, что они не безоружны. Хоть Сэндхейвен и создавал впечатление гостеприимного городка, они с Флинном направлялись в ту его часть, которая так и кричала об опасности. Здесь не вели дела порядочные граждане, ничем не торговали на улице, и местные не выглядели счастливыми.
Октавия была уверена: чем скорее они покинут этот город, тем лучше.
Флинн крепко сжимал её ладонь, пока вёл девушку по всё более узким улочкам. Если до этого можно было услышать детский смех, пока они проходили мимо семейных домов и общественных построек, то тут уже нет. Здесь стояла зловещая тишина. Воздух был ужасно сухим. Шаги казались слишком громкими.
В этом месте царила смерть.
«Тут лучше не задерживаться», — предупредила Октавию драконица.
Девушка была с ней полностью согласна. Чем скорее они закончат, тем лучше.
Кожа Октавии покрылась мурашками. Пока они шли по пустым улочкам Сэндхейвена, девушка внимательно смотрела по сторонам, не теряя бдительности. Стоял полдень. Местные должны сновать туда-сюда. Но весь район больше походил на кладбище.
Всё здесь слишком неправильно.
Слава богам, Октавия с Флинном, наконец, дошли до нужного здания. Белые стены простирались до самого неба. Оно было на несколько этажей выше, чем любое другое здание в этом районе.
— Мы на месте?
Октавия пожалела, что не взяла с собой помимо трости кинжал.