К оружию! К оружию!
Шрифт:
– Нет, я про настоящего человека, – перебила Ангва, осознав, как и многие другие до нее, что понимание метафор Моркоу дается нелегко. – С таким лицом, будто он… чем-то недоволен.
– А, капитан Ваймс! Никогда не видел его другим. Вообще-то к концу недели он выйдет на пенсию и женится.
– Выглядит он не очень счастливым, – заметила Ангва.
– Сложно сказать.
– Я думаю, ему не нравятся новобранцы.
Одной из черт, присущих констеблю Моркоу, являлась полнейшая неспособность лгать.
– Ну, он не очень любит троллей, – признался он. – Мы не могли вытянуть из него ни слова после того, как он узнал, что нам придется принять на службу тролля. А после тролля нам пришлось взять гнома, чтобы остальные гномы не возмутились. Вообще-то я тоже гном, но местные почему-то не верят.
– Да ладно! – удивилась Ангва, посмотрев на него снизу вверх.
– Мать меня усыновила.
– Ясно. Слушай… но ведь я-то не тролль и не гном… – сладким голосом заметила Ангва.
– Да, но ведь ты же ба…
Ангва резко остановилась.
– Так вот значит как! Хорошенькое дельце! На дворе век Летучей Мыши, между прочим! О боги, неужели он действительно такой?
– Ну, он немного старомоден в своих при-вычках.
– Ископаемое чудовище!
– Патриций сказал, что у нас должны быть представлены все меньшинства, – попытался оправдать капитана Моркоу.
– Меньшинства?!
– Прости. В любом случае он пробудет с нами всего несколько дней и…
Вдруг на другой стороне улицы раздался треск. Обернувшись, они успели заметить, как из таверны выскочил какой-то человек и опрометью бросился наутек. Вслед за ним, отстав всего на несколько шагов, помчался толстяк в фартуке.
– Держите его! Вор без лицензии!
– Эх, – вздохнул Моркоу.
Он перешел улицу, Ангва последовала за ним. Быстро выдохшийся толстяк остановился, затем поковылял обратно.
– Доброе утро, господин Фланнель, – поздоровался Моркоу. – Какие-то проблемы?
– Он украл у меня семь долларов и не предъявил лицензию Вора! – забушевал господин Фланнель. – Вы собираетесь с этим что-то делать или нет? За что я плачу налоги?!
– С минуты на минуту мы бросимся в погоню, – успокоил его Моркоу и достал блокнот. – Значит, семь долларов, говорите…
– Вообще-то четырнадцать.
Господин Фланнель оглядел Ангву с головы до ног. Мужчины редко упускали такую возможность.
– А почему на ней шлем? – спросил он.
– Она наш новый сотрудник, господин Фланнель.
Ангва улыбнулась господину Фланнелю, и тот отступил на шаг.
– Но ведь она… э-э…
– Мы должны двигаться в ногу со временем, господин Фланнель, – перебил Моркоу, убирая блокнот.
Господин Фланнель вспомнил о своих неприятностях.
– Но в настоящее время я лишился восемнадцати долларов, которые вряд ли теперь увижу, – резко сказал он.
– О, не стоит так отчаиваться, господин Фланнель, верьте в хорошее, – подбодрил его Моркоу. – Вперед, констебль Ангва. Давайте проследуем по следам преступника.
И они последовали по улице дальше, на глазах у изумленного Фланнеля.
– Не забудьте про мои двадцать пять долларов! – крикнул он.
– А ты не собираешься за ним бежать? – осведомилась Ангва, стараясь не отставать от широко шагавшего капрала.
– Не вижу смысла, – ответил Моркоу, сворачивая в переулок настолько узкий, что его почти невозможно было разглядеть с улицы. Но бравый капрал бесстрашно шагал в глубокой тени между двумя влажными, поросшими мхом стенами.
– Интересно, правда? – продолжил Моркоу. – Готов поспорить, немногие знают, что с Брод-авеню можно попасть на Зефирную улицу. Спроси у кого угодно, и тебе ответят, что нельзя пройти через Рубашечный переулок, потому что он заканчивается тупичком. Но на самом-то деле можно! Надо просто подняться вверх по улице Мормской, протиснуться между вот этими прутьями в Урчащую аллею – хорошая, кстати, решетка, из доброго железа – и вот мы уже в Некогда-переулке…
Дошагав до конца переулка, он остановился и стал прислушиваться.
– Чего мы ждем? – азартно прошептала Ангва.
Послышался топот бегущих ног. Моркоу прислонился к стене и высунул руку на Зефирную улицу. Раздался глухой удар. Рука Моркоу не сдвинулась ни на дюйм. Наверное, наткнуться на нее было все равно что врезаться в стальную балку.
Они вместе посмотрели на лежавшую без сознания фигуру. По булыжной мостовой раскатывались серебряные доллары.
– Ох, беда, беда, беда! – пробормотал Моркоу. – Опять бедолага Здесь-и-Сейчас. А ведь он обещал мне, что постарается завязать. Ну что ж…
Он схватил бездыханное тело за ногу, после чего спросил:
– Сколько всего денег?
– Кажется, три доллара, – ответила Ангва.
– Молодец. Хорошо считаешь.
– Да, но лавочник сказал…
– Идем. Пора возвращаться в штаб-квартиру. Идем, Здесь-и-Сейчас. Сегодня твой счастливый день.
– С чего это счастливый? – не поняла Ангва. – Мы же его только что поймали!
– Да, но поймали мы, а не Гильдия Воров. Они бы точно не стали с ним церемониться.
Голова Здесь-и-Сейчас запрыгала по булыжникам.
– Стащил три доллара и побежал прямиком домой, – вздохнул Моркоу. – В этом весь Здесь-и-Сейчас. Худший вор в мире.
– Но ты сказал, что Гильдия Воров…
– Со временем разберешься, как тут все работает, – ответил Моркоу. Голова Здесь-и-Сейчас стукнулась о бордюр. – В конце концов, – продолжил Моркоу, – и вправду работает. Вот что самое удивительное! Оно работает, хотя по идее – не должно.
Пока Здесь-и-Сейчас получал легкие контузии на пути к безопасной тюремной камере Стражи, в другом месте убивали клоуна.
Он вышагивал по переулку беззаботной иноходью человека, уверенного, что в этом году он полностью расплатился с Гильдией Воров, когда перед ним неожиданно предстала фигура в капюшоне.
– Бино?
– О, привет… ты же Эдвард, верно?
Фигура замерла.
– Я как раз возвращаюсь в Гильдию, – сказал Бино.
Фигура кивнула.
– С тобой все в порядке? – озабоченно спросил Бино.
– Мне очень ж-жаль, – произнесла фигура, – но это ради блага города. Ничего л-личного.