ЖАНРЫ

К Пушкинской тропе! Поэзия и антипоэзия в Интернете
Шрифт:

В этом опусе лишь намёк на большую тему бездуховности, а точнее безбожности, которую и нужно было поднять не вскользь, а с великой душевной болью. Как требует того большая Поэзия. Имейте в виду, что это «стихо» отобрано как лучшее из сотни, а может, и нескольких сотен представленных в комиссию «трудов».

Уверен, что настоящие стихи к конкурсу не были допущены (ведь традиции в виртуальном мире, как в вечности, не меняются. Правда, настанет время – изменятся на православные, но срок еще не пришёл).

Итак, отсутствие высокой духовности, мелкотемье, интимная зауженность, неумение глубоко разработать важную для общества проблему – вторая, после агрессивного атеизма, беда нынешних литературных сайтов.

Третья – грубое незнание русского языка, пренебрежительное отношение к его строгим, Богом завещанным правилам, а в общей сложности полное отсутствие чутья к слову, к сочетанию слов, к красоте или вульгарности, нецензурности их звучания.

То есть речь о материале, которым мы пользуемся в художественном творчестве…

Снова раскрываю «Цветник»:

ИЗ МАКАРИЯ ОПТИНСКОГО

Малые дела наши, и при всех немощах, когда в оных приносите покаяние и себя зазираете, приняты Богом будут лучше, нежели великие труды и подвиги, совершаемые с высокоумием и мнением о себе.

Лучше совета и не могло быть. Любое обличение так или иначе связано с тайными мыслями о подвиге, с высокоумием и высоким мнением о себе. Потому (примечайте критики православия!) после размещения очередной главки в интернете смиренно пойду на молитву перед домашним иконостасом. Писательская честность – прежде всего.

6

9.01.18 г.,

Апостола первомученика Стефана

… Мы уже говорили о том, что нравственное падение общества начинается с охлаждения в людях веры, с забвения заповедей Творца и ухода от Него значительной части населения. Плачевно сказывается это на всех сферах жизни и скорее всего – на языке. Он теряет свою Божественную красоту, силу выражения мысли, доходчивость, певучесть.

Кто из поэтов в наш век антикультуры сможет написать хотя бы близкое к тому, что выплеснулось из души Пушкина почти двести лет назад:

Буря мглою небо кроет,Вихри снежные крутя;То, как зверь, она завоет,То заплачет, как дитя?

Подавляющее большинство интернетских сочинителей с пренебрежением скажет: «Примитив. Позавчерашний день поэзии. Нет яркой образности, новаторства, современной смелости». А кто-нибудь самозабвенно прочтёт свой «шедевр», подобный вот этому, получившему первую премии на одном из сайтовских конкурсов.

по-грузински это – «дэда-мица», а по-русски это – «мать-земля»…ничего не может измениться со времен начальных бытия…недоступно никому, хранится в самом дальнем сердца уголке:«мать-земля» – по-русски, «дэда-мица» – на родном грузинском языке…этих слов звучание простое для меня превыше всех муз’ык,я на них, как камертон, настроен, и какой бы ни звучал язык,в переводе все одно – святыня, за нее и Господа молю:мать-земля – люблю тебя, как сын, я, дэда-мица – словно сын, люблю…Геворк (автор)

Ну, что тут скажешь. Новаторство явное. Устаревший Пушкин до такого бы не додумался. Так изуродовать русский язык при его признании таким же родным, как язык грузинский и любой другой. При законченности речевых оборотов тут вам ни одной точки, ни одной заглавной буквы.

Правда, Господа автор пожаловал – вывел это слово, как положено по русской вере, с большой буквы. Да он к Нему и с просьбой святой обращается, молит за благоденствие земли-матери. Вот только вопрос напрашивается. Почему, при такой жаркой любви к родной земле Геворг проявил ледяное неуважение к родному языку (раз на русском пишет, значит и русский родной)?

Начни нарушать законы земли, дарованные Богом, – можно ли это будет назвать уважением и любовью? Нельзя. Так почему же можно варварски коверкать язык, который жизненно связан с родиной и на котором дан Богом дар разговаривать и сочинять гимны?

При явном почтении к Богу, наверно, можно было бы и к изучению Его Истины проявить гораздо большее рвение. Творец жизни нашей ясно говорит, что при уходе людей от Него, от веры жизнь на земле катастрофически рушится и поспешно идёт к свому концу – Апокалипсису. Но, упоённый высоким настроем гимна, автор утверждает обратное: «ничего не может измениться со времен начальных бытия…»

Этот недочёт я подчеркнул, чтобы ещё раз напомнить о правдивости Аристотеля, сказавшего: «Поэты много врут, потому что не знают Истины». В данном случае – не знают Бога, а если и знают, то по принципу шапочного знакомства.

Назову и ещё один серьёзный недочёт опуса. Геворк слабовато чувствует красоту русского языка, допуская в высоком штиле гимна неблагозвучие: «я на них, КАК КАмертон, настроен». Прочитайте медленно и плавно, и ваш слух резанёт пошлая шутка сатаны – «кака» (как ка…)

К великому горю для нашего современного стихосложения, глухота к таким неэтичным звучаниям – явление привычное и закономерное. Массовая «культура» в нецензурных словах ничего плохого не видит. А зачем же видеть, когда и добро и зло толерантностью, нынешним идолом светского бытия, допускаются на равных. Мат теперь можно встретить не только на улицах, но и с экранов, в книгах, в прозе и поэзии.

С горечью я написал тогда мини-рецензию на творение Геворга:

Как же можно язык не любить, чтоб его изуродовать так!Но, Великий, он может и мстить —он и друг наш, но он же и враг.2 декабря 2013 года

Непризнание красоты и гармонии Господней с сатанинской настырностью и дерзостью толкают обитателей так называемых литературных сайтов к поиску каких-то своих открытий и начинаний в нынешнем светском потоке словотворчества. И на что здесь только ни идут зависимые от общей моды авторы!

Впервые прочитав стихи Виты Савицкой, я был крепко удивлён, что вполне самобытная поэтесса по своей собственной воле так обезобразила своих духовных детей. Зачем ей-то это понадобилось? Неужели и Вите, на зависть многим неучам чувствующей слово, думается и верится, что его можно улучшить ухудшением, нарушением русского языка, который от Бога «великий, могучий, правдивый и свободный» и по праву «дан великому народу»? Неужели не хватило авторитета Тургенева, блистательного знатока и мастера отечественной словесности? Неужели и она осмелилась выбросить с корабля современности Пушкина, Тургенева и прочих «стариков»?

Но подивитесь и вы со мной, читатель (если вы не из той же армии нынешних нигилистов):

Знаешь… как трудноЗнаешь, как трудно…быть хрупкой и маленькой…Строгой, красивой…у всех на виду…Жить между, сказкой, надеждой и паникой…И называть ерундой ерунду…Знаешь, как трудно…страницами чистыми…Дни начинать без чужих параной…И рассыпаться отважными искрами…В ливень холодный…почти ледяной…Знаешь, как трудно…мечты пересаживать…Чтобы мороз не сумел их убить…И разбираться с запутанной пряжею…Чтоб отыскать путеводную нить…Знаешь, как трудно…молчаньем, не одами…Боль усмирять и тушить миражи…Знаешь, как трудно…быть нежной и подлинной…В мире, лежащем по горло…во лжи…Вита Савицкая
Поделиться с друзьями: