К теплым морям. Том второй
Шрифт:
– Не сомневался. Так что, перейдем к тому, что вас порадует. Поскольку мы, считай, «на берегу», то режим службы установим соответствующий. То есть восьмичасовой рабочий день и шестидневку. Один день будет выходным. Или, если хотите — десятичасовой, но пятидневную рабочую неделю — то есть выходных два. Вы посовещайтесь там — потом доложите что решите.
– ВАЙ ЧТО СОВЕЩАТСЯ! Два выходной! А там хот до ноч работат!
Остальные поддержали это предложение дружным гулом. Кивнув, Капитан взялся за список помещений.
– Теперь по размещению. Смотрю, вы тут подписали кто где? Ну допустим... Багир — ты поближе к девкам решил устроится?
– Пачэму сразу дэвки таварыщ капытан? Я паблыжэ к сваым! Но так, чтобы Амяз с Карой нэ мешат. На другой сторона! Мы тут душ сдэлаэм, мастерской, и никаму нэ мешая, будэм всэ па этай лестница хадыт!
– Сделаю вид, что верю... Ур и Калибр — с вами понятно. На это помещение в три квадратных метра никто, видимо, не претендовал?
– Так точно! Тепло, сухо, тихо, уютно и прямой ход на кухню через шахту!
– Согласен. А мне где комната? Все — вижу... А тут что — окно в укрытие с кораблем?
– Ясс!
– кивнул Механик, - Там две комнаты, туалет. Будете прямо ис кровати видет все, што мы делаем.
– В ней же пульты управления воротами?
– Ясс! И сигналисаций открывания дверей. Штобы вы могли, совсем-воопше все, контролироват. И балкон ест! Выше всех шить будете!
– Угу. И подальше от вас. Понял. Ладно — я не против… Массах — тебе тоже двухкомнатные хоромы выделили?
– Да масса. Я тут останусь после вас главным. Они сказали: «Что тебе из комнаты в комнату бегать?».
– Тоже верно. Остальные - предсказуемо. Черри — тебе удобно будет так близко с кухней жить?
– Ага. Ходить далеко не надо.
– А Ганс у нас где? Че-то я не вижу.
– Я есть занимайт помещений на другой этаж, - пояснил Доктор, - Чтобы хватайт место для лаборатойрий, лазарет и прочий необходимый мне помещений. Фрау Алиса есть обитайт там же.
– Поладили уже?
– Йа! Если обстрагировайтся от её манер речи, она есть весьма поняйтлива. Хороший студент — нихт пытайтся совайт рука в кислота. Можно многое научийт.
– Ладно — с этим разобрались. Тогда сейчас у нас по плану — обустройство, переезд и размещение. Чтобы за сегодня все закончили. Завтра приступает к работам по ремонту местного генератора, пускаем его, вырубаем наш и начинаем приводить корабельное хозяйство в порядок. Расписание нарядов и караулов на неделю будет висеть в столовой. У меня все. Разойтись!
…
В это самое время, в затерянной среди сопок бухте, офицер с небольшим чемоданом быстрым шагом шел мимо пришвартованных боевых кораблей. Подойдя к нужному, он отдал воинское приветствие вахтенному и поднялся на борт.
– Майор Коваль.
– Капитан третьего ранга Алёхин, - командир корабля пожал протянутую руку, - Еще кто-то будет?
– Нет. Во всем полагаюсь на вас. Доставите?
– За меня не переживайте. За корабль тоже.
– А за что переживать?
– За желудок свой, - Алехин добродушно усмехнулся, - Тут нас Белый Нос прикрывает. Как его пройдем, нас так накроет, что мало не покажется.
– Я слышал, что корабли этого класса устойчивы к качке.
– Правильно слышали. Мы по волнам не скачем, мы их навылет шьем. Но ощущения все равно специфические.
– Потерплю. Если что, - Коваль махнул чемоданчиком, - То я половину таблетками забил.
– От качки? Не помогают...
– Снотворными. Разбудите как прибудем.
– Шутите? Это плохо...
– Не любите юмор?
– Слишком хорошо знаю вашего брата… Если вы так шутите, значит дело опасное.
– Потому вас и выбрали. Самый опытный экипаж. Вас адмирал так расхваливал, что я чуть не женился.
– С кем дело иметь будем? Только не морочьте мне голову с секретностью. Я должен знать, к чему быть готовым. Стрелять будут?
– Они - скорее всего нет. Но вот за других, кто вместе с нами их ищет, ручаться не могу.
– И много их? У меня только половина БК - остойчивость нужна, да и провизии надо туда и обратно.
– Не готов доложить, - развел руками Коваль, - Не знаю. Как повезет.
– Вот не люблю я это: “Как повезет”. “Они” - это кто?
– Моряки наши...
– Дезертиры?
– Как выяснилось - нет. Приказ исполняют.
– Чей.
– Иваркина.
– Так он же…
– Да. А его люди до сих пор выполняют последний отданный им приказ. Вот - хотим передать, что их война закончена.
– Война для всех должна закончится...
– Алехин вздохнул, - Ладно - располагайтесь. Сейчас доложу, что вы прибыли и отходим...