Как недорого купить королеву
Шрифт:
— Представь себе. И не только платье, Лейр хлопнул ладонью по пальцам Келена и отступил на пару шагов. А то у этого умника хватит ума и чулки проверить.
— Кому расскажи — засмеют. И я вот на это согласился? Поверить не могу, — Гарт качнул головой.
— Давай быстрей, у нас времени не так и много осталось, поторопил приятеля Шердог, присаживаясь на краешек стула. И как только женщины умудряются в своих нарядах ходить? Тут каждую минуту начеку нужно быть, чтобы на подол не наступить или не помять наряд.
— Ладно, я скоро, — Келен внимательно проследил за манёвром друга и снова качнул головой, выражая свою озабоченность дальнейшим.
Милорд Келен заторопился к комнатам Мортаны, а Шердог снова встал, оправил платье и ещё раз посмотрел на своё отражение. Кажется, никаких огрехов нет.
— Милорд Шердог, к вам посетитель, — в комнату постучал охранник.
— Проси, — женским голосом ответил маг, изумив служивого. Тот даже голову в дверь засунул, чтобы убедиться, что слух его не подвёл.
— Ваше Высочество? — охранник низко поклонился, но на второй вопрос всё же осмелился:
— А где милорд?
— Отошёл, будет нескоро. Кто там у тебя? — магу реакция стража очень понравилась.
— Казначей.
— Пусть уже входит.
Охранник, всё ещё недоумевая, раскрыл дверь на всю ширину, впуская посетителя, а Шердог отвернулся, стараясь не рассмеяться. Уж больно вид у казначея был ошарашенный — не планировал он на приём к принцессе попасть.
— Принесли? — строго спросил Лейр у замершего недалеко от порога мужчины.
— Д-да…
— Давайте, я просмотрю, а завтра Шердог обсудит с вами все вопросы, — маг протянул руку за бумагами, что принёс казначей, а затем бегло просмотрев их бросил на стол.
— Ваше Высочество, извините, что вмешиваюсь, но не много ли власти вы даёте магу? — казначей лишь взглядом проследил за своими отчётами.
— Вы считаете, что милорд Шердог не достоин моего доверия? — маг поднял тонкую бровь.
— Что вы, Ваше Высочество, просто я о вашем благополучии забочусь, — мужчина низко склонил голову.
— Спасибо, но с этой стороны мне ничего не угрожает. А теперь можете идти, у меня ещё много дел, — Шердог махнул изящной ручкой, отсылая визитёра.
— Всего доброго, Ваше Высочество… — казначей попятился к двери.
— Да, Гарт прав, нужно будет побродить по дворцу, глядишь, много нового о себе узнаешь, — пробормотал Лейр, когда дверь за посетителем закрылась. Шердог взял из кресла женский плащ и накинул себе на плечи. Сейчас придёт Келен, на иллюзию придётся ещё полчаса потратить, а потом нужно будет поторопиться.
— Куколка, я вернулся, — громко сообщил Гарт, вызвав очередную порцию удивления у охранника.
— А вот без этого никак нельзя было обойтись? Теперь о тебе и Одиллии будет весь двор шептаться, — недовольно проворчал Шердог, навешивая на дверь защиту.
— Так тебе это только на руку. Глядишь, никто не будет подозревать, что между вами что-то происходит. Кстати, происходит? — Келен очень хотел узнать подробности.
— Мне кажется, что Одиллия уже начала привыкать ко мне… — осторожно ответил Шердог.
— А почему тогда такой похоронный вид? — спросил Гарт, видя нахмуренные бровки.
— Мне бы хотелось, чтобы меня ещё и любили, — Лейр отвернулся к окну и вздохнул.
Келен трудности друга не принял всерьёз.
— А-а, — протянул Гарт, усмехнувшись, — Ты совсем уже обнаглел. И принцессу тебе, и трон, и магию, а теперь ещё и любовь подавай.
— Я прекрасно обошёлся бы только последним, — в девичьем голосе Шердога послышалось возмущение.
— Да, конечно. Но если есть возможность, почему бы и не взять? — Гарт подмигнул другу.
Глава 48
— Как думаешь, клюнет? — поверенный миледи Ларии старательно зачаровывал стены комнаты: никто не должен ни видеть, ни слышать того, что будет происходить внутри.
— А ты её видел? Совсем молодая, у неё мозгов, как у курицы, — подельник мага, седой наёмник с покалеченной рукой, хрипло рассмеялся.
— Это да. Тем более, она из глуши в столицу заявилась, к интригам не приспособленная. Но меня её маг беспокоит… — Локс на мгновение замер, проверяя, всё ли правильно он сделал.
— Шердог? Да, он поумнее будет. Только вряд ли у принцессы такие доверительные отношения со своим опекуном.
— Думаешь, она что-то пообещала магу? — поверенный внимательно посмотрел на своего напарника.
— А что его может заинтересовать, кроме трона? А этой дурёхе малолетней только выгода. Она же не сможет сама править, — наёмник презрительно сплюнул.
— Ты прав. Будем надеяться, что план сработает, а если до полуночи гостья не появится, тогда придётся снова потайной ход использовать, — маг потянулся за бутылкой. Дело сделано, теперь можно немного и передохнуть.
— Да, нам здорово повезло, что принцесса не заняла королевские покои, там теперь дверь заложена на совесть, — наёмник скривил губы в ухмылке, отчего старый шрам на щеке стал выглядеть как продолжение рта.
— Ещё бы! Дирис же не полный идиот был, — Локс подвинул кружку своему напарнику, и тот деловито осушил её одним махом.
— Интересно, что у него с матушкой произошло, раз она его порешила? — вытерев рукавом рот, наёмник потянулся к бутылке снова.
— Да обычное дело: не захотел властью делиться да пригрозил, небось, расправой. А наша герцогиня, сам знаешь, подчиняться не любила…
— А я рад, что мы от неё избавились. Всё-таки хоть она и давала клятву, а хитра была. Запросто придумала бы как обойти обещание, тогда и нас бы в темницу запечатали, — подельник мага расправился и со второй порцией хмельного, а вот больше пить не стал — только после дела.
— Я тоже подумывал об этом, а теперь и волноваться не о чем. Только Лария знает, — при упоминании имени хозяйки глаза мага масляно заблестели.
— У тебя с ней было? — наёмник правильно расценил реакцию Локса.