Как придумать японский язык
Шрифт:
"Небольшой мужчина" будет - О:КИКУНАЙ ОТОКО. Ура! Есть! Получилось!
Потом для образования отрицательной формы прилагательного в прошедшем времени мы придумали заменить слово "НАЙ" на слово "НАКАТТА". Там, где в конце слова стоит ТА, будет означать прошедшее время!
Отрицательная форма прилагательного в прошедшем времени получилась: О:КИКУ НАКАТТА ОТОКО - "Был не большой мужчина".
* * *
Покопались в памяти ИВК...
Выбрали на свое усмотрение несколько прилагательных, которые могут пригодиться в ближайшее время:
зеленый - АОЙ; красный - АКАЙ; черный - КУРОЙ;
красивый - УЦУКУСИЙ; плохой - ВАРУЙ;
маленький - ТИИСАЙ; новый - АТАРАСИЙ;
чистый - КИРЭЙНА; большой - О:КИЙ;
длинный - ТАКАЙ; тяжелый - ОМОЙ;
легкий - КАРУЙ; трудный - МУДЗУКАСИЙ;
далекий - ТО:Й; близкий - ТИКАЙ; ранний - ХАЯЙ, ....
Попробовали поизменять эти слова с теми правилами, какие решили применять. В результате вот что получилось:
АОКУНАЙ - не зеленый, АОКУ НАКАТТА - был не зеленый,
АКАКУНАЙ - не красный, АКАКУ НАКАТТА - не был красным... и т.д.
* * *
Первое простейшее предложение
Потом приступили к конструированию простейших предложений.
Как я уже говорил, что сказуемое мы договорились помещать в самый конец предложения. А как же с простейшими предложениями типа: "Я красивая", "Вода чистая"... Где же сказуемое? Его нет! Ай, беда!..
Сейчас придумаем!...
Ну, например, пусть будет вместо глагола, какое-то нейтральное слово.
Включили наш информ "Дядю", ввели свой вопрос.
Информ выдал нам слово: "ДЭСУ" - есть, иметься.
Пусть будет "ДЭСУ", какая нам разница...
Тогда правильно будет: "Я красивая ДЭСУ", "Вода чистая ДЭСУ".
На новом языке получается в окончательном виде:
ВАТАКУСИ ВА УЦУКУСИЙ ДЭСУ - я красивая есть.
МИДЗУ ВА КИРЭЙНА ДЭСУ - вода чистая есть.
* * *
Ура! Ура! Ура! Мы получили первое предложение!... Надо отметить событие и перекусить по такому поводу. Эй, девчонки! Идите к нам! САКАНУ жареную ТАБЭРУ!
Не слышат. Спят, наверное. Ну, и ладно, нам больше достанется...
010. Нет, я не рыба!
Переходим к глаголам! Зачем нам летать?
Включаем наш аппарат с электронными мозгами в режиме диалога и голосового обмена:
– Ну-КА, "Дядя", скажи нам какие глаголы новенькие ты сконструировал КА?...
Информ сначала опешил от такого фамильярного обращения, потом начал перечислять: "Спешить - ИСОГУ, летать - ТОБУ,
вычислять - КЭЙСАНСУРУ, умирать - СИНУ,
красить - СОМЭРУ, посылать - ОКУРУ,
собирать - АЦУМЭРУ, покупать - КАУ,
продавать - УРУ, молиться - ИНОРУ,
поливать - КАКЭРУ,...."
– Стоп! Стоп! Тормози!... Нам надо только те глаголы, которые подходят к дикой жизни на природе!....
Тогда наш "Умник" выдал:
"Ловить - ТОРУ; собирать - АЦУМЭРУ;
бежать - ХАСИРУ; бить - ТАТАКУ;
кушать - ТАБЭРУ; пить - НОМУ;
плавать - ОЁГУ; резать - КИРУ;
тащить - ХИКУ; толкать - ЦУКУ;
рыть - ХОРУ; отдыхать - ЯСУМУ;
спешить - ИСОГУ; говорить - ХАНАСУ;
ждать - МАЦУ; идти - ИКУ;
приходить - КУРУ; слышать - КИКУ;
видеть - МИРУ; звать - ЁБУ;
кричать - САКЭБУ; понимать - ВАКАРУ;
летать - ТОБУ..."
– Стоп, стоп!
– Кричим мы.
– Причем здесь летать? На чем летать? Железяка бестолковая!...
– Сами вы бестолковые. Если речь зайдет о птицах, как вы опишите, что они делают?
– А, ну, ладно, извини.... Пока хватит.
* * *
Кто умнее, мы или "Дядя"?
– Слушай, "Умник", а почему у тебя все глаголы заканчиваются на звук "У", ты, что ничего больше не смог придумать КА?...
– Сами вы Умники КА, ведь и в вашем языке все глаголы заканчиваются одинаково, на "ТЬ", почему бы и мне не пойти по такому же принципу КА - все глаголы должны как-то одинаково заканчиваться, пусть будет "У"... Без всяких КА! Но, учтите, не все слова, которые оканчиваются на "У" являются глаголами...
– А, ну, ладно. Молодец!
– Уно, давай предложения делать! Кстати, как будет на новом языке "делать" КА?
– Сейчас я сам придумаю!
– кричит Уно.
– Во! Придумал: "СУРУ"!
– "делать", подойдет КА?
– Сейчас я тоже придумаю, - говорю я, - во, придумал - "ЯРУ" - "делать", подойдет КА?
– Сейчас у "Умника" спросим. "Дядя", как будет в переводе глагол "делать" КА?
– Кто же такие примитивизмы придумал КА? Только жидкие мозги на это способны! Сейчас я вам скажу, как надо перевести слово "делать" - ОКОНАУ! И без всяких КА!
– Ну, ты "Дядя" и выдал! Окочуриться, или даже околеть можно от твоего ОКОНАУ, железяка бестолковая.
– Сами вы бестолковые, ничего вам больше не скажу, придумывайте все сами...
Информ ИВК по кличке "Дядя" снова обиделся и замолчал...
* * *
Что получилось из новых слов...
А мы взялись строить разные предложения из тех слов, какие успели получить от него для нового языка:
– ВАТАКУСИ ВА САКАНА О ТАБЭРУ - я ем рыбу.
– УНО ВА МОРИ НИ ХАСИРУ - Уно бежит в лес.
– ИНА ВА ВАТАКУСИ НИ ВАКАРУ - Ина меня понимает...
– УНО АНАТА ВА САКАНА ДЕС КА - Уно, ты рыба, что ли?
– ИИЕ ВАТАКУСИ ВА САКАНА ДЭ ВА АРИМАСЕН - Нет, я не рыба!..
– Стоп! Стоп, Уно! Что только что ты сказал? Что означают слова ДЭ ВА АРИМАСЭН?
– Ничего особенного... Обыкновенное отрицание в предложении. Ты спросил, не рыба ли я? А я ответил, что, нет, я не рыба с помощью слова АРИМАСЭН - не иметься. Все очень просто!...