ЖАНРЫ

Как злодейка кукурузу выращивала
Шрифт:

Скоро вернутся и более ранние воспоминания Лиссандры. Ничего хорошего это не предвещает. Когда по первой начали возвращаться воспоминания о кронпринце, я целую неделю провалялась с лихорадкой.

Словно фильм с конца смотреть, вот на что похож процесс возвращения памяти оригинальной хозяйки тела.

— Госпожа, вы не устали? — заботливо суетится моя горничная Милли.

После возвращения из дворца я ни на минуту не прикрыла глаз, чтобы не передумать и в этот раз.

Собирала вещи, отдавала распоряжения, инструктировала прислугу столичного особняка на время моего бессрочного отсутствия, писала письмо в герцогство — надеюсь, оно прибудет до моего приезда.

Выехали мы еще до рассвета.

Не желала оставаться в столице дольше.

Если так продолжится и дальше, неизвестно, как скоро я окажусь повинной в том, чего не совершала, и понесу наказание от влюбленного, но отнюдь не менее жестокого принца.

Уже давно стало ясно, что никакая наша прошлая дружба или симпатия не делает мне скидку.

— Разбуди меня, когда мы доберемся до первых портальных врат.

Прикрываю глаза и пытаюсь заставить себя сбросить напряжение и скованность с тела.

Несмотря на то, что после возвращения с королевского бала я целый час отмокала в ванной, натирала мочалкой до красноты кожу, меня не покидало ощущение, что отмыться от презрительных взглядов я не смогу никогда.

Будь сильной. Не дай им себя сломать, Лиссандра.

Чего и следовало ожидать, когда Милли, следуя приказу, будит меня по прибытии на перевалочный пункт — нашу первую остановку в долгом путешествии на земли герцогства Сваллоу, — я моргаю и тру глаза, прогоняя остатки очередного кошмарного сна, навеянного отнюдь не радостными мыслями и воспоминаниями…Значит, вот что приключилось с родными Лиссандры…

Возле здания с вратами небольшая очередь. Куда большая толкотня в зоне прибытия, где среди огромных кип груза каждый пытается найти свои вещи.

Жаль, что через врата могут проходить только неодушевленные предметы. Людям и животным приходится путешествовать привычным способом, по земле или воде, тратя силы и преодолевая огромные расстояния.

Но существование портальных врат значительно упрощает логистику и почтовые отправления.

Пусть особняк Сваллоу в столице и не считается главной резиденцией, однако, поскольку на протяжении трех поколений семья предпочитала жить в центре королевства, изредка наведываясь в исконные владения на окраине государства, добра накопилось много.

Я решительно настроена вернуться в родовое гнездо и держаться подальше от главных героев истории и основных событий романа, имеющих место в столичном граде.

Поэтому и заняло столько времени добраться из столицы до первых врат, хотя расстояние между ними нельзя назвать большим. Надеюсь, дальше, после отправления поклажи через врата вперед, путь будет более гладким и быстрым.

— Капитан Грилиш, — обращаюсь к своему рыцарю, выбравшись из экипажа.

Этот мужчина средних лет — глава моей охраны, ученик отца, покойного ныне герцога.

Родители оригинальной Лиссандры погибли задолго до моего попадания в этот мир. Тогда она была еще совсем девчонкой, но, будучи единственной дочерью и прямым потомком древнего рода, оказалась герцогиней.

Потерять родителей в юном возрасте, стать главой семьи…Лиссандра быстро поняла, что никто и ничто ей не указ.

Власть, когда ты к ней не готов, может порядком навредить.

Девочка росла высокомерной, злоупотребляющей своим положением, деспотичной и своенравной. Никто из ее окружения не мог ее приструнить, а те, кто пытался, быстро лишались своих должностей или подвергались жестоким наказаниям своей госпожи.

Издевательства ребенка без призора только забавляли.

Только попав в тело злодейки и унаследовав ее память, я поняла, что книга и автор были несправедливы.

Жестокая садистка?

Вранье. Все было не так!

Оставшаяся без родителей и защиты девочка оказалась лакомой добычей многочисленных стервятников.

Чаще всего, действовать алчущие ее титула и богатств пытались через слуг, подкупая или подсовывая доверенных лиц, которые различными методами предпринимали попытки взять ребенка под контроль.

Запереть, отравить, сделав ее недееспособной и навсегда прикованной к постели…и это лишь немногие примеры неудавшихся попыток навредить маленькой герцогине. Совершенно не обязательно лишать жизни, чтобы разрушить тело и душу.

Только вот злоумышленники недооценили дочь почившего герцога.

Лиссандра видела их намерения насквозь. Несмотря на юный возраст воздавала всем им по заслугам.

Но подобная жестокость не красила ее репутацию.

Не имея возможности как-то иначе выместить свой гнев на малолетнюю дворянку, обиженные своей неудачей плодили всевозможные слухи о бешеной герцогине.

Разумеется, поскольку она росла в столице, как бы ни пытались преданные Лиссандре слуги, слухи невозможно было остановить. О нравах юной герцогини Сваллоу знали даже за пределами королевства.

Те, кто прежде уважал или боялся ее отца, очень способного и опередившего в помыслах и изречениях свое время человека, в открытую насмехались над его наследницей, высказывали неискренние сожаления о том, какая судьба ждет эту прославленную предками в веках семью с такой преемницей, а на самом деле с нетерпением ждали падения древнего рода, готовые, словно падальщики, немедля накинуться на все его богатства.

До Лиссандры доходили обрывки этих глумливых разговоров.

Не умея себя сдерживать, она приходила в бешенство и вступала в открытые конфронтации со сплетниками, лишь подначивающими ее на очередной позорящий фамилию скандал, доказывая собственную репутацию.

Долгое время имея дело с грязью, невозможно не запятнаться.

Если так подумать, прежняя Лиссандра вызывает только жалость: одинокая, не умеющая доверять людям, ждущая от всех предательства и легко поддающаяся эмоциям.

Но это не умаляет ее проступков. Равно как отрочество без родителей и надлежащего надзора не оправдывает того, что она превратилась в спесивую, агрессивную и надменную девушку.

— Дальше я поеду верхом. Пусть Милли поедет с кем-нибудь из ваших подчиненных, а карету отправьте с поклажей, — озвучиваю капитану свое намерение.

С тех пор как полгода назад я открыла глаза в теле Лиссандры, злодейки прочитанного мной не до конца романа, отношение приближенных и слуг герцогини ко мне претерпело перемены.

Поделиться с друзьями: