Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Какой скандал! (Это просто смешно)
Шрифт:

— К счастью, сегодня дядя Бэй спас мне жизнь. Не скрою, сейчас моя ситуация в дворце действительно опасна, враги со всех сторон…

Он удачно изобразил грусть и вздохнул.

Бэй Чжоу сразу же сказал:

— На самом деле, я вернулся в столицу, чтобы защитить тебя. Боялся, что тебе не нужна моя защита. Не волнуйся, сын Наньэр — мой сын.

Ю Вань Инь:

— ?

Братец, твое высказывание немного опасное, не находишь?

Бэй Чжоу действовал быстро, сразу же вернулся к образу мадам, снова наклеил себе родинку и вышел из комнаты, чтобы уволиться.

Пока он прятался в борделе, он заботился о несчастных девушках, поэтому пользовался популярностью. Когда он сказал, что уходит, девушки начали плакать, называя его «мамой».

Молодая девушка, которая подсыпала наркотик в напиток Сяхоу Даня, была, похоже, его верной помощницей, возможно, даже любимицей. Плача, она спросила:

— Куда ты идешь? Можешь взять меня с собой?

Бэй Чжоу нахмурился. Если он идет в дворец защищать Сяхоу Даня, он не сможет взять ее с собой.

Сяхоу Дань, воспользовавшись ситуацией, тихо сказал ему:

— Я отправлю людей, чтобы выкупить их, и они будут в безопасности.

Бэй Чжоу был тронут:

— Ты такой же, как Наньэр, такой же добрый.

Когда они покинули бордель, Сяхоу Дань снова надел маску, а Бэй Чжоу смыл косметику и надел мужскую одежду, смешавшись с тайной стражей. Он выглядел довольно элегантно и имел вид настоящего воина.

Ю Вань Инь похвалила:

— Дядя Бэй, вы действительно выглядите великолепно.

Бэй Чжоу с сожалением сказал:

— Жаль, но дяде больше нравится быть женщиной.

Сяхоу Дань:

— …

Ю Вань Инь:

— …

Он только что сказал что-то невероятное?

Ю Вань Инь не могла удержаться и снова украдкой посмотрела на Бэй Чжоу.

Судя по сюжету, он должен был быть влюблен в мать Сяхоу Даня. Неужели после того, как его возлюбленная попала во дворец, он, испытывая глубокую душевную боль, отправился скитаться по миру и, чтобы достичь высот в боевых искусствах, и решил…?

Ю Вань Инь почувствовала холодок в воображаемых конечностях.

Пока она раздумывала, Сяхоу Дань прямо спросил:

— Дядя Бэй, вы могли бы рассказать мне о вашей связи с моей матерью?

— Наньэр была единственным человеком, который меня понимал. Только она никогда меня не осуждала и считала своей хорошей подругой.

Сяхоу Дань:

— …

Ю Вань Инь:

— …

— Жаль, что она ушла так рано, оставив тебя одного, — он с любовью посмотрел на Сяхоу Даня: — Наньэр ушла, но теперь я буду твоей матерью.

Сяхоу Дань:

— …

— Спасибо, дядя.

* * *

Вернувшись во дворец, Бэй Чжоу удивился:

— Мне предстоит остаться в покоях благородной наложницы?

— Да, рядом со мной, вероятно, есть шпионы. А у благородной наложницы немного слуг, здесь будет легче говорить.

Бэй Чжоу, следуя за ними, наблюдал за многочисленными тайными стражами, охраняющими покои наложницы, и усмехнулся:

— Не ожидал, что слухи среди народа окажутся правдивыми.

— Что? — не поняла Ю Вань Инь.

Бэй Чжоу внимательно посмотрел на неё:

— Кажется, Даньэр действительно заботится о своей благородной наложнице.

Ю Вань Инь:

— …

Вы не так поняли, он просто нуждается в том, что у меня в голове. Но постойте, как далеко распространилась эта репутация «коварной наложницы»? Неужели это из-за её стремительного взлета во внутреннем дворе?

Ю Вань Инь неловко улыбнулась и спряталась за спиной Сяхоу Даня, опустив взгляд и изображая застенчивость.

Однако Сяхоу Дань оказался еще более погруженным в роль, взяв ее за руку и искренне сказав Бэй Чжоу:

— Дядя Бэй, вы все правильно поняли, нам незачем скрываться. Пожалуйста, относитесь к ней так же, как ко мне, и обязательно защищайте ее.

Ю Вань Инь:

— ?

Неужели нужно так сильно вживаться в роль?

Бэй Чжоу оглядел их, и на его лице промелькнула странная, почти тёплая улыбка:

— Не беспокойся, всё будет хорошо.

Неловкость Ю Вань Инь не проходила до самого вечера.

Бэй Чжоу уже отправился в резиденцию Вэй за книгой. Сяхоу Дань спросил его, нужна ли помощь, на что он ответил: «Больше людей только помешают. Не ждите меня, спите спокойно.»

Это заявление наконец выдало в нем уверенность, присущую мастеру боевых искусств.

Итак, дуэт двух злодеев был вынужден остаться в покоях наложницы в ожидании новостей. Они закончили ужин при свечах, а затем поели ночных закусок, но Бэй Чжоу все еще не вернулся.

Ю Вань Инь была на нервах, а Сяхоу Дань спокойно потягивал вино:

— В резиденции Вэй много охраны, следящей за всем. Нужно дождаться, когда все будут наиболее расслаблены, и проникнуть туда, вероятно, это будет после полуночи.

— Я все понимаю. Но с тех пор, как мы сюда попали, многое изменилось, и я не уверена в будущем.

— Не беспокойся. В худшем случае это всего лишь смерть.

— Спасибо, действительно успокоил.

Сяхоу Дань тихо смеялся. Его лицо, слегка опьяненное, наконец-то приобрело немного цвета, исчезла обычная бледность. Ю Вань Инь смотрела на него несколько секунд, и у нее снова появилось странное чувство.

Под светом свечи, даже три балла красоты можно рассмотреть как десять, а уж этот прекрасный мужчина, словно демон, стал еще красивее.

Возможно, это было из-за выпитого вина или потому, что недавно Бэй Чжоу так ярко отреагировал.

Вдруг она осознала, что Сяхоу Дань выглядит слишком привлекательно.

Ю Вань Инь знала, что не следует обращать внимание на внешность, особенно в условиях выживания, когда красота и уродство не имеют значения.

Например, Сяхоу Бо. Кто скажет, что он некрасив? Но каждый раз, когда Ю Вань Инь видела его красивое лицо, ей хотелось бежать.

Поделиться с друзьями: