Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Калиф Иван

Носовский Глеб Владимирович

Шрифт:

Просто Марко Поло знал французский. Знал бы он английский — в Китае появился бы город ТАУН — town. Разве не похоже на Гуанчжоу?

Поскольку обнаружить в современном Китае марко-половские названия европейцам так и не удалось, они придумали теорию, будто Поло НЕВЗЛЮБИЛ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК. Причем — именно китайский. Остальные языки не вызывали у него такой лютой ненависти. Современный комментатор пишет по этому поводу следующее: «Возникает впечатление, что он (Поло — Авт.) общался в Китае, в основном, с иностранцами. Если место, о котором он рассказывает, имело ТАТАРСКОЕ или ПЕРСИДСКОЕ название, он ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАЛ ЕГО ВМЕСТО КИТАЙСКОГО. Так, Катай (Cathay), Камбалук (Cambaluc), Пулисанхин (Pulisanghin), Тангут (Tangut), Чаганнор (Chagannor), Саянфу (Saianfu), Кенджанфу (Kenjanfu), Тендук (Tenduc)… — ЭТО ВСЕ МОНГОЛЬСКИЕ, ТУРЕЦКИЕ ИЛИ ПЕРСИДСКИЕ ФОРМЫ, хотя все они имеют китайские эквиваленты» [1078], с. 111.

Не странно ли? Семнадцать лет жил в Китае и не усвоил ни одного китайского слова.

По нашему мнению, ничего странного тут нет. Марко Поло ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕ ЗНАЛ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА по той простой причине, что никогда в землях современного Китая не бывал.

12. Рисунки из книги Марко Поло

12.1. Что нарисовано на миниатюрах из книги Марко Поло

К сожалению, читатели книги [1264] не имеют возможности увидеть подавляющее большинство миниатюр из старых рукописей книги Марко Поло. Фундаментальное издание [1264], претендующее НА ПОЛНОТУ, содержит очень много иллюстраций, но странным образом, почти все они — СОВРЕМЕННЫЕ изображения Юго-Восточной Азии.

Приведено лишь несколько действительно старых рисунков из рукописей книги Поло. В чем дело? Отчего бы издателям [1264] не привести ВСЕ или хотя бы многие СОХРАНИВШИЕСЯ РИСУНКИ из средневековых рукописей книги Марко Поло? Ведь это невероятно интересно и важно. Старые рисунки отражают взгляд средневековых европейцев на «Индию» и «Китай» — как они себе их представляли.

А ведь рисунков в книге Марко Поло было много. В [1264] приведен список миниатюр из двух старых рукописей книги Поло [1264], т. 2, с. 527–529. В первой рукописи, оказывается, 84 старых миниатюры. Во второй — 38.

12.2. Миниатюра «Смерть Чингиз-Хана»

На рис. 31 приведена старинная миниатюра «Смерть Чингиз-хана» из книги Марко Поло. Она содержится в большом томе «Le Livre des Merveilles» (Fr. 2810), хранящемся во Французской Национальной Библиотеке [1264], т. 2, с. 527.

Рис. 31. Смерть Чингиз-Хана при осаде крепости Калки (Calacuy). Старинная миниатюра из средневекового манускрипта книги Марко Поло. Ничто не мешает увидеть здесь сцену из жизни Руси-Орды. Ничего китайского в современном понимании слова тут нет. Взято из [1264], т. 1, с. 244. См. также [1263], folio 27, с. 68.

Рисунок практически НЕОТЛИЧИМ от миниатюр, хорошо знакомых нам по ДРЕВНЕРУССКИМ ЛЕТОПИСЯМ. Каменный город с башнями, окруженный рекой или рвом, ПОДЪЕМНЫЙ МОСТ, перелески, холмы, БОРОДАТЫЕ всадники В КОЛЬЧУГАХ, головные уборы неотличимые от русских. В частности, изображены хорошо знакомые нам СТРЕЛЕЦКИЕ колпаки. Впрочем, на этой миниатюре они изображены мелко, но на следующей вы увидите их совершенно отчетливо.

Историки относят рисунок к современной Монголии, к степям на границе Китая. Но, спрашивается, что мешает нам увидеть на нем типично РУССКУЮ жизнь? Что в нем чисто китайского? По нашему мнению — ничего.

Стоит обратить внимание, что Чингиз-хан погиб при осаде города с интересным названием КАЛУГА — «Calacuy» во французском издании [1263], с. 68. С другой стороны, в русских летописях известна битва на КАЛКЕ, где южно-русские и половецкие князья потерпели поражение от войск Чингиз-хана якобы в 1223 году [942], с. 29. По-видимому, Марко Поло и русские летописи описывают одно и то же сражение. Однако русские хроники о гибели Чингиз-хана в битве не сообщают.

12.3. Миниатюра «Дворец в Хан-Балыке»

На рис. 32 приведена еще одна старинная миниатюра «Дворец в Хан-Балыке» из книги Марко Поло. Каменные кирпичные стены, воинская охрана, явно напоминающая русских стрельцов в КАФТАНАХ и характерных стрелецких колпаках, рис. 33. Весь стиль рисунка снова НЕОТЛИЧИМ от средневековых РУССКИХ миниатюр.

Рис. 32. Старинная миниатюра «Дворец в Хан-Балыке» из средневековой рукописной книги Марко Поло. Ничего китайского в современном понимании слова тут нет. Взято из [1264], т. 1, с. 369.

Рис. 33. Увеличенное изображение воина в русском стрелецком колпаке на миниатюре из книги Марко Поло. Взято из [1264], т. 1, с. 369.

Современные издатели книги [1264] искренне решили показать своим читателям — КАК ЭТО ЯКОБЫ ВЫГЛЯДЕЛО НА САМОМ ДЕЛЕ. С этой целью они приводят рядом со старой миниатюрой из книги Марко Поло рисунок ЗИМНЕГО ДВОРЦА В ПЕКИНЕ, рис. 34. По-видимому, считая, что именно он — или похожий дворец — послужил основой для старой миниатюры. Мы видим характерные китайские, загнутые вверх крыши, широкополые китайские шляпы, хорошо защищающие от зноя. НИЧЕГО ПОХОЖЕГО.

Рис. 34. Зимний дворец в Пекине. Современная гравюра, приведенная в английском издании книги Марко Поло для «доказательства» того, что якобы нечто похожее видел Марко Поло, а затем по его словам нарисовал средневековый художник, изобразивший Дворец в Хан-Балыке — см. предыдущий рисунок. Но ничего похожего нет и в помине. Взято из [1264], т. 1, с. 369.

12.4. Миниатюра «Борус» (Борис?)

На рис. 35 приведена старинная миниатюра «Борус» (Borus) из книги Марко Поло. Не русское ли имя БОРИС, звучит в этом «Борусе»? Мы видим людей с СОБАЧЬИМИ ГОЛОВАМИ В ТИПИЧНЫХ РУССКИХ КАФТАНАХ. Обратите внимание на СПЛЕТЕННЫЕ ИЗ ШНУРКОВ ЗАСТЕЖКИ. Именно такие делали на Руси. На голове у них ЧАЛМА — старый русский головной убор, само название которого происходит от русского слова «чело», то есть «лоб». По поводу русско-казацко-османской чалмы см. ниже. Более подробно об этом написано в первой книге данной серии «Русь и Орда», а также в нашей книге «Новая хронология Руси».

Рис. 35. Старинная миниатюра «Борус» (Борис?) из средневековой рукописной книги Марко Поло. Ничто не мешает увидеть здесь сцену из русской жизни. Ничего китайского в современном понимании слова тут нет. Взято из [1264], т. 2, с. 310.

Люди с собачьими головами — хорошо известный образ в «АНТИЧНОЙ» литературе. Он встречается на ЕГИПЕТСКИХ изображениях, в СРЕДНЕВЕКОВЫХ западных текстах. По мнению историков, загадочные фантастические существа с собачьими головами существовали лишь в воображении египтян, византийцев и западноевропейцев. К Руси они якобы не имели ни малейшего отношения.

Поделиться с друзьями: