Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Я нашел выход из шахт на первый уровень. – Он указал на вершину лестницы. – Туда, где заперт дракон. Там обычно никто не ходит.

Несколько месяцев он боролся за жизнь, бродя по опустевшим улицам и аллеям первого уровня. Он ловил крыс и рвал их на части зубами и руками. Когда дракон приближался, мальчик прятался за дверями древних обиталищ, в разрушенных кладовых или даже в трещинах в земле. Но в конце концов страх перед драконом и голод сделались слишком велики, так что ему пришлось пробраться на второй уровень города.

– Там они меня и поймали. – Он указал на свой лоб. – Меня выдало клеймо – поэтому всем рабам и делают татуировки. Лорд Морйин самолично пришел присмотреть за тем, как меня отправляют на первый уровень и приковывают в большой зале. Он отдал меня дракону. Так же, как и многих других.

Я вспомнил о пирамиде из черепов в зале над нами и содрогнулся.

Мэрэм, ужасно тронутый историей Дэя, невольно прослезился. Но он, похоже, понимал, что слезы могут только усилить горе мальчика, и выдавил храбрый смешок, словно пытаясь подбодрить его.

– О бедный парнишка – сколько тебе лет?

– Уж побольше, чем тебе.

Мэрэм посмотрел на него, как на сумасшедшего.

– Как ты можешь так говорить?

– Ты смеешься и плачешь, как маленький мальчик, а я не смеялся годами и больше никогда не плачу. Так скажи мне, кто из нас старше?

Никто из нас не знал, что на это ответить, так что я повернулся к Дэю с новым вопросом:

– Как давно тебя здесь приковали?

– Не знаю – давно.

– Но почему драконица не приходила так долго?

– Она приходила. Приносила мне крыс для еды. Думаю, хотела меня откормить, прежде чем съесть самого.

После того как мастер Йувейн закончил со своим кристаллом, он смазал мазью мою обожженную кожу и я, невзирая на боль и дрожь, снова натянул кольчугу. Потом посмотрел в тусклый лестничный колодец на Дэя.

– Как это лорд Лжи и его люди ухитрились приковать тебя здесь, а драконица не присоединила их черепа к своей коллекции? Разве и она у них в рабстве?

– В своем роде. Лорд Морйин говорил, что не все цепи делаются из железа.

– Из чего же сделана ее цепь? – спросил Имайра.

Дэй посмотрел на Имайру, явно дивясь огромному росту иманира. Похоже, он старался заглянуть под плащ Имайры и разглядеть его получше.

– Я слышал, как лорд Морйин что-то говорил клирику о драконице, – объяснил Дэй. – Он сказал, что давным-давно призвал сюда драконов откуда-то еще.

– Откуда? – резко спросил Кейн.

– Я не знаю – откуда-то.

– Ты сказал – драконы. Сколько их тут было?

– Два, я думаю. Король и королева драконов. Но лорд Морйин отравил короля и забрал яйца у королевы. Ты, наверное, знаешь, что драконы откладывают яйца лишь раз в жизни.

Он прервался и позволил Лильяне вытащить нескольких вшей из своих волос.

– Лорд Морйин хранит кладку в своих покоях. Они не будут развиваться, если остынут. И поэтому драконица не трогает лорда Морйина. Она знает, что яйца могут уничтожить.

Морйин, как я вдруг понял, держал драконицу в подчинении ради последней войны, в которой он собирался захватить власть в мире.

Мастер Йувейн потер голову и улыбнулся Дэю.

– Понимаю, понимаю. Но ты сказал, что Морйин давно забрал яйца. Разве они еще жизнеспособны?

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, может ли из них что-нибудь вылупиться?

– О, драконы живут вечно – как лорд Морйин. И их яйца тоже.

Странно было думать о том, что ужасное огнедышащее создание способно так сильно любить своих детенышей, что живет в рабстве из страха перед их смертью. Но то, что Дэй сказал потом, звучало еще более странно.

– Драконица соорудила пирамиду из черепов всех людей, которых убила. Из-за лорда Морйина она ненавидит всех людей. Но больше всего она ненавидит самого лорда Морйина. Она приберегает место для его черепа на самом верху пирамиды.

Все мы на минуту затихли, вслушиваясь, как драконица грохочет в покоях наверху.

– Но откуда ты это знаешь? – спросил мастер Йувейн.

– Потому что она так сказала.

– Драконица разговаривала с тобой?

– Не словами, не так, как ты. – Дэй прижал палец к слипшимся волосам над ухом. – Но я слышал ее здесь.

– Так ты чтец мыслей?

– Что это?

Мастер Йувейн посмотрел на Лильяну, которая продолжала перебирать волосы Дэя, пытаясь рассказать ему о силах, что усиливал и увеличивал ее синий джелстеи.

– Ничего не знаю об этом. Единственный, кто так со мной разговаривал, – это дракон.

– Да, я слышал, что драконы обладают такими способностями, – неожиданно прорычал Кейн.

Я в изумлении посмотрел на него.

– Но что ты знаешь о драконах?

– Немногое. Говорят, что они сильнее разумом, чем люди, но темнее сердцем.

– Но где ты об этом слышал? – спросил мастер Йувейн. – Известно, что большинство древних источников подделаны.

Кейн указал вверх.

– А эта тварь тоже поддельная? Она пришла откуда-то, как сказал мальчик.

– Но откуда?

Глаза Кейна сделались словно горячие озера.

– Говорят, что драконы живут только в мире Чарот и нигде более.

– Но Чарот – это темный мир.

– Да. Морйин, должно быть, открыл врата туда. Так что он, вероятно, очень близок к тому, чтобы открыть врата в Дамуум и освободить самого Темного.

Я снова рискнул выглянуть с лестницы. Это казалось мне более важным, чем все остальное – миновать дракона и закончить наш поиск.

– Что ты видишь, Вэль? – крикнул Мэрэм.

Похоже, что драконица оставила надежду заглянуть через дверной проем в коридор над лестницей. Однако я чувствовал, что она все еще ждет нас в зале. Так что тихо, как только мог, я прокрался по коридору к двери и, выглянув, увидел, что драконица свернулась вокруг пирамиды черепов, словно охраняя сокровище. Золотые глаза вспыхнули, и чудовище взглянуло на дверь. Я понял, что оно ждет, когда мы попытаемся добежать через зал до огромного портала, ведущего на заброшенные улицы первого уровня Аргатты.

Поделиться с друзьями: