ЖАНРЫ

Каменный великан (Приключения Джонатана Бинга - 3)
Шрифт:

–  Совершенно верно. Он страдал манией величия. Среди нас редко встречаются дурные люди, но он был чистой воды исключением. Как вам досталась эта субмарина?

–  Перри потопил торговое судно, на котором я находился. Обрек на гибель множество людей, но меня взял на борт. Наверное, хотел получить выкуп...

–  Возможно, хотел завладеть пивоварней вашей тетушки, - перебил его капитан.

–  Возможно, - согласился Эскаргот, на мгновение смешавшись и задавшись вопросом, изобличен ли он уже во лжи относительно тетушкиной пивоварни или еще нет. Вот в чем беда с ложью: в ней постоянно запутываешься.
– Одним словом, я одержал верх над Перри и его людьми и высадил их на необитаемый остров, вот что я сделал. И теперь на подводной лодке плаваю я - в поисках гнома и девушки, с которой он дурно обращается.

–  Ура-а-а!
– завопил Богги, очевидно убедившись в правдивости слов Эскаргота. Но его одинокий крик растаял в предвечерней тишине, а капитан задумчиво потер подбородок.

–  А с кем я имею честь говорить?
– спросил Эскаргот, пытаясь взять инициативу в свои руки.

–  Капитан Эплбай и команда корабля "Заря Норы", - весьма любезно ответил капитан, словно несколько устыдившись, что забыл представиться. Он двинулся обратно к вытащенной на берег шлюпке.
– Боюсь, так не пойдет.

–  Вы о чем?

–  О вашем вмешательстве в наши дела. Такого я не могу допустить. И не допущу. Вы помешали моим людям спасти девушку, но вас можно извинить. Вы не знали, что ввязываетесь в историю, которая выше вашего понимания. Но теперь я вас предупредил, и вам следует отойти в сторону. Отправляйтесь домой. Это мой вам совет. Даже более того. Это мой приказ. Я имею право, знаете ли, отдавать приказы не только членам моей команды, но и гражданским лицам.

Эскаргот стоял, растерянно вытаращившись на эльфа. Терять самообладание никак не годилось. Несмотря на всю свою назойливость, эльфийский капитан скорее забавлял, чем раздражал.

–  А как насчет моей собственности?

–  Я вам все возмещу. Сейчас же. И с лихвой. Я человек щедрый. Я облечен правом быть щедрым. Какого рода собственность похитил у вас гном? Деньги?

–  Шарики.

–  Шарики?
– Капитан Эплбай недоуменно уставился на него.
– Вы поднялись вверх по реке... Погодите минутку... Проделки капитана Перри! Откуда вы прибыли? Из Города-на-Побережье? С Очарованных островов? Вы прошли через подводные ворота и проделали весь этот путь ради мешочка с шариками? Да быть такого не может! Не шутите со мной, приятель, сейчас мне не до шуток. Ваша история про мешочек с шариками может отправляться к чертям собачьим вслед за историей про пьяную тетушку. Во что мне обойдется удовольствие увидеть, как вы уплываете вниз по реке и исчезаете вдали?

–  В мешочек очень странных шариков. Красных, цвета крови. И не вполне правильной формы. Даже самый последний дилетант изготовил бы шарики получше. Они волшебные, вот что я думаю, и...

Но тут Эскаргот осекся, ибо у капитана Эплбая вдруг отвалилась челюсть, словно у него разом порвались все челюстные мышцы.

–  Вы сказали... красные? Размером с голубиное яйцо? Как вам достались эти шарики?

–  Я купил их у бродячего торговца. Несколько месяцев назад. И я абсолютно уверен, что они посылали мне в высшей степени удивительные сны.

–  Ну еще бы, - пробормотал капитан, снова поглаживая подбородок.
– Так вы говорите, они теперь у гнома?

–  Вот именно.

–  Тогда все понятно.
– Капитан повернулся к стоявшему рядом эльфу - по всей видимости, офицеру, возможно, первому помощнику, - который пристально смотрел на Эскаргота во все время разговора.

–  Подземные толчки, - сказал тот.

–  Конечно, - послышалось в ответ.

–  Мы потеряли больше времени, чем думали.

–  Совершенно верно.

–  Но он сплоховал и поджег дом.

Эскаргот переводил взгляд с одного на другого, жадно ловя каждое слово.

–  Сегодняшнее землетрясение. Насколько я понял, это было не самое обычное землетрясение для здешних мест.

Капитан посмотрел на Эскаргота, неожиданно ухмыльнувшись.

–  О, самое обычное, - торопливо проговорил он.
– Как по-твоему, Кольер?

Кольер подтвердил, что нечасто в своей жизни он видел землетрясения настолько заурядные и ничем не выдающиеся.

–  А вот и нет, очень даже необычное, - выкрикнул Богги, который стоял позади капитана и потому не видел, как последний скривил губы и быстро подмигнул Кольеру. - Я видел, как гора превратилась в голову великана, который открыл рот и зевнул, точно пробуждаясь ото сна, и...

 А не захлопнуть ли вам пасть, мистер Богги...
– начал капитан.

Но Эскаргот, вспомнив гору, которую видел он, возбужденно закричал:

–  Я тоже видел! Ну в точности рот! И могу поклясться, там были глаза, закрытые, но с подрагивающими веками: казалось, они вот-вот откроются и огромный каменный великан встанет и уставится на вас.

–  Ха-ха-ха!
– рассмеялся капитан Эплбай, толкая локтем Кольера, который тоже натужно расхохотался.
– Отличная шутка, сэр. Просто великолепная. Но нас ждут важные дела, а вы, как я уже сказал, случайно вмешались в историю, в которую вам не следует вмешиваться. Если вы потеряли один мешочек с шариками, вы получите другой. На сей раз с эльфийскими шариками, а не с мусором гоблинов.

–  Гоблинов!
– воскликнул Эскаргот, удивившись новому повороту событий.

–  Ну, в общем, да. Видите ли, это были вовсе не шарики, а капли крови застывшие капли крови... или замерзшие, если вам угодно.

Эскаргот непонимающе уставился на капитана, хотя и не особо удивился. На землю спускались сумерки. Позади него катила свои воды темная тихая река, и внезапно ему страшно захотелось убраться отсюда подальше. Он не испытывал острого желания плыть в темноте по реке, и с каждым мгновением эта перспектива нравилась ему все меньше. Капитан Эплбай определенно не собирался брать Эскаргота с собой. Эльфы выполняли некую миссию, посланные сюда неведомо какой властью, и Эскаргот был всего лишь посторонним человеком, совавшимся не в свои дела и до сих пор причинявшим одни неприятности. Ложь, вдруг решил он, здесь поможет; и чем более простая и наглая ложь, тем лучше. Он тяжело вздохнул, словно человек, уставший от загадок, которые он не в силах разгадать.

–  Боюсь, все это слишком сложно для меня.

–  А о чем я вас предупреждал, не так ли, друзья мои?

–  Да! Да!
– выкрикнули несколько эльфов, переглядываясь и кивая друг другу.

–  Все не настолько сложно, - сказал Богги и энергично потряс головой с таким видом, словно он, буде ему позволят, может объяснить тайну, к полному удовлетворению Эскаргота.

–  Нет, сэр, - сказал Эскаргот, подталкивая шлюпку на два фута к воде и засучивая штанины.
– Я не в силах понять это. Капли крови, вы говорите, а не шарики. И я гнался за гнусным гномом по двум мирам, чтобы завладеть - чем? Даже подумать противно.

Поделиться с друзьями: