Капитан Дональдсон
Шрифт:
– Ну слава богу! Живой!
– пробормотал капитан и попытался растрясти Баркова. Тот тихо застонал, но так и не пришёл в себя. Тогда Дональдсон набрал в рот воды и брызнул в лицо навигатора.
Невнятно пробормотав что-то по-русски (судя по интонации, это
было ругательство), Барков открыл глаза и непонимающе уставился на него.
– Питер! Питер, это я! Очнись!
– позвал Дональдсон.
– А-а, команди-ир!
– простонал Барков, и, слабо улыбнувшись, попытался пошутить: - Мы всё ещё на этом свете?
– Здешние ангелы землян не принимают, - с улыбкой сказал капитан.
"Чёртов русский характер!
– подумал он.
– У самого, небось, в башке всё трещит, а он ещё задаёт такие вопросики!"
Капитан был весьма недалёк от истины. В голове у Баркова звенело ничуть не меньше, чем у него самого.
– Как ты, Эндрю? С тобой всё в порядке?
– спросил Барков, вытирая мокрое лицо.
– А, руки-ноги целы - и ладно, - небрежно махнул рукой капитан.
– Ты сам-то как себя чувствуешь?
– Как будто столкнулся с магнитопоездом, - выдохнул Барков.
– Двигаться-то можешь?
– Надеюсь, что да.
– Надо помочь Джеймсу и Магнусу.
Обернувшись назад, они увидели, что их друзья лежат так же, как лежал Барков: лицами на приборных панелях.
Пётр попытался встать, но пошатнулся и плюхнулся обратно. Только со второй попытки ему удалось подняться на ноги.
Держась за спинки кресел, они с трудом преодолели те несколько шагов, которые отделяли их от Свенссона и Ченга, так как передвигаться по наклонному полу было очень неудобно.
Добравшись до Ченга, Дональдсон усадил его прямо, и, заглянув в стеклянное "забрало" его шлема, увидел, что на уровне рта стекло запотело.
– Живой!
– облегчённо вздохнул капитан.
– А что ему сделается?
– усмехнулся Барков.
– Наш доктор в огне не горит, и в воде не тонет.
– Сплюнь!
– сказал Дональдсон.
– Да, правильно. Тьфу-тьфу-тьфу!
– поплевал через левое плечо навигатор.
Дональдсон поднял стекло Ченга и сильно шлёпнул его ладонью по щеке. То же самое Барков проделал со Свенссоном.
– О, командир! Вы живы! Как я рад!
– открыв глаза, восторженно воскликнул Ченг.
– Вы в порядке?
– Да так, относительно, - улыбнулся капитан.
– А ты?
– Нормально. Кости вроде целы, ничего не отшиб, - ответил доктор, пошевелив руками и ногами.
Свенссон пришёл в себя довольно быстро:
– Пётр, что у тебя под носом?
– спросил он у Баркова.
– Под носом?
Вытерев нос, Барков с удивлением уставился на свои пальцы:
– Кровь?! Ничего себе! Джеймс, у меня что-то с носом!
Доктор тут же принялся осматривать его:
– Здесь больно?
– Нет.
– А здесь?
– Здесь немного больно.
– Сильно?
– Нет, вполне терпимо, - ответил, поморщившись Барков.
– Ничего страшного. Ты просто сильно ушиб нос. Скорее всего, о стекло скафандра, - спокойно произнёс Ченг, убрав руку от его носа.
– Перелома нет?
– с лёгким беспокойством спросил Пётр.
– Нет, - качнул головой доктор.
– Слава богу!
– облегчённо вздохнул навигатор.
– Ладно, ребята, хватит болтать, - остановил их Дональдсон, - надо решить, что будем делать дальше?
– Попробую связаться с "Рыцарем", - сказал Свенссон, щёлкнув выключателем.
– Ивонна, Ивонна, это я - Магнус. Отвечай, Ивонна!.. Всё! Глухо! Ничего не слышно, - выключил он радиопередатчик.
– Было бы странно, если бы после такого падения связь была нормальной, - заметил Барков.
– Они, наверное, уже отправили второй флайер, - предположил Ченг.
– Думаю, нам надо выбираться отсюда, - сказал капитан, закрывая свой шлём.
Ченг, Барков и Свенссон направились к задней двери кабины.
– Закройте свои шлемы, олухи!
– приказал Дональдсон.
Друзья послушно захлопнули шлемы. Барков повернул ручку клапана, подождал, пока выровняется давление, и сдвинул дверь в сторону. Раньше за дверью находился небольшой салон для пассажиров, но теперь его, конечно, и в помине не было. Внизу,
метрах в двух-трёх была земля, усыпанная ветками и листьями.
– Высоковато!
– сказал Барков и, тяжело вздохнув, прыгнул вниз. Один за другим за ним последовали остальные.
Открывшаяся перед ними картина оптимизма не добавляла. Красавец-флайер разломился на три части, если не считать оторванных крыльев. Носовая часть застряла между поваленными и переломанными деревьями и торчала из них, как кусок карандаша. Метрах в пяти от неё валялась покорёженная средняя часть. Ещё дальше лежали остатки хвостового оперения. Там же, но немного левее, вертикально стояло прислонённое к дереву левое крыло. Обломки были окружены тонкими высокими деревьями с гладкой корой фиолетового цвета. Туман уже рассеялся, но в лесу по-прежнему было сумрачно. Голубоватый свет местного солнца с трудом проникал сквозь затерянные в вышине кроны деревьев.
Дональдсон посмотрел на анализатор атмосферы. Его данные полностью совпали со спектральным анализом "Эдварда". Воздух был вполне пригоден для дыхания.
– Может, откроем шлемы?
– спросил капитан.
– Не советую это делать, - ответил Ченг, - во всяком случае, пока. Здесь может быть опасная пыльца или какие-нибудь неизвестные нам микробы.
– Но автономные запасы скафандра ограничены, - напомнил Дональдсон.
– Да, я знаю. Но дайте я хотя бы экспресс-анализ сделаю. Если не найду ничего опасного, можете смело открывать шлемы.
– Ладно, делай что хочешь.
Дональдсон обошёл обломки флайера. Под ногами шелестели опавшие листья, мелкие куски обшивки, обломанные ветки с широкими темно-зелёными листьями разнообразной формы. Изредка в воздухе мелькали разноцветные насекомые.
Барков вылез из-под обломков центральной части. В руках он держал большой пластиковый пакет:
– Вот уж не думал, что надувная палатка уцелеет, - сказал навигатор, удивлённо разглядывая то, что нашёл.
– Отлично!
– бодро произнёс капитан.
– Будет где пристроиться.