Капкан для новенькой 2
Шрифт:
Фирэллен же предлагала пока просто разговор. И, в отличие от старьевщика, она точно знала, кто такой Сэм и что он делает в Акрле. И, судя по всему, не сдала его ни властям, никому бы то ни было.
Так, может, ее стоило выслушать?
И я обернулась к ней.
Альва озарилась улыбкой. Наверное, это была просто игра света, но мне показалось, что в этой улыбке отразилось что-то победное. После чего, разговаривать с ней захотелось еще меньше, чем было до этого. Но я же не ребенок, чтобы играть в игру «буду — не буду».
— Подойдешь? — спросила она, подзывая кивком головы. И водопад ее почти смоляных волос зазмеился по полуоткрытым алебастровым плечам.
Что ж. Кажется, придется уступить и в этом.
Семь шагов до кареты я сделала настолько спокойно и ровно, насколько могла, хотя внутри все клокотало. Обманываться не стоило: Фирэллен раздражала меня только фактом существования. И, кажется, альва это знала.
Возможно, это даже было взаимно.
И все же последний шаг до нее мне не дался. Казалось, будто между нами была какая-то физическая преграда. Пусть невидимая, но вполне осязаемая. Только что молнии не летали.
Неужели это и есть ревность? Никогда раньше не подозревала, что могу испытывать такое. Я была бы просто счастлива, если бы Сэм клятвенно пообещал, что его с ней ничего не связывает. Но она еще на празднике дала понять, что у нее на него было очень много прав. Куда больше, чем у меня. А я…
А я — та, с кем он даже разговаривать предпочитает сквозь зубы!
Чем быстрее я сотру его из своей жизни, тем лучше. И вдруг предложение Фирэллен поможет мне это сделать?
— Так, о чем ты хотела поговорить? — утихомирить внутренних демонов не получалось, зато демон злости на Сэма заткнул всех остальных.
— Хотела и хочу, — Фирэллен все еще улыбалась, но уже как-то не так победно. Ее пристальный взгляд несколько раз прошелся по мне сверху донизу и обратно. После чего она сделала нечто странное — выставила руку вперед и с интересом потрогала воздух.
Ну да. Мне и самой казалось, что он стал плотнее и лишился прозрачности, став легким туманом. Но, может, это просто в нем кружилась летняя пыль?
— И лучше всего, конечно, это было бы сделать в карете, — добавила альва задумчиво, переводя взгляд со своей ладони на меня. — Но можно и прогуляться, — она резво выскользнула из повозки, представ передо мной в легком и струящемся летнем белом платье, и, отпустив извозчика царственным жестом, снова вернула на лицо улыбку, — тем более, тут недалеко. Идем, — и, слегка цокая шпильками и звеня блестящими на солнце тяжелыми золотыми украшениями, она первая зашагала в сторону пышной кофейни, где мне отказали в работе еще несколько недель назад.
Пожав плечами, я пошла следом.
— Слышала, ты в поиске работы, — начала она без предисловий, как только я поравнялась с ней.
Слышала? Но от кого? Неужели Сэм рассказал? Но он ведь сам ничего не знает! Или знает?
Кажется, недоумение отразилось на моем лице. Потому что альва тут же пояснила.
— Об этом говорят в городе.
— О том, что я ищу работу? — щеки против воли запылали от стыда. Я же всегда была корректна в расспросах, подбирала слова, ни с кем не откровенничала о себе… Но, кажется, я все-таки с чем-то переборщила.
Вот еще был бы толк от этого «переборщила»! Если бы отказы мне выдавали в письменном виде, то стопкой, которую я за это время собрала, можно было бы вместо обоев обклеить мою комнатушку в «Истоне».
— Нет. Не о тебе. А о том, что есть одна подозрительная особа-человек, которая ищет работу. И что она сбежала из клана, который попытался выдать ее замуж против воли за нелюбимого ради скрепления союза, и скрывается от родственников в чужом мире.
— Но это не так!
— Ты ее не ищешь?
— Ищу, но… С чего они взяли все остальное?
— С того, что им о тебе ничего не известно, дорогая моя! Вот и додумывают, исходя из личного опыта. А поверить в то, что девушка такой внешности и в такой одежде, как у тебя, может испытывать настоящую финансовую нужду, они не могут. Я бы тоже не поверила. Поэтому с тобой предпочитают не связываться. И так как ты при этом здесь вроде и новенькая, но уже всем известная, то твоему появлению дали то объяснение, которое смогли. Никто же из местных человеческих кланов права на тебя так и не предъявил? Нет, не предъявил. Хотя, по идее, могли. Получается, ты не из местных. Да и путешествие между мирами, если ты не знала, тоже денег стоит.
Эти слова настолько поразили меня, что я даже не сразу заметила снисходительное «дорогая моя». То есть, на меня могли предъявить права? То есть, замуж? То есть, одежда не-такая, чтобы взять на работу?
Получается, что мне из-за этого все это время отказывали, да?
Я бросила быстрый взгляд в идеальное чистую зеркальную витрину кафе, перед входом в которое мы оказались в этот момент. Помимо меня и Фирэллен там отражалась дневная терраса, полная спасающихся от жары посетителей: много-много-много вазонов с цветами и несколько плетеных столиков с креслами, скрытые «грибами» огромных ажурных зонтов, затянутых белоснежными тентами из какой-то блестящей ткани, очень похожей на плотный атлас.
В этой витрине было видно, что выглядела я не хуже Фирэллен. Фасон платья другой, более скромный и простой, и цвета — сдержанные сине-зеленые, как и большинство повседневных нарядов из тех, что мне подобрали веталы. Только что украшений на мне не было, кроме артефактов, не видимых для глаза окружающих.
И да, за это время я уже разобралась, какого качества у меня местный гардероб. Несмотря на то, что этот мир весь прошит магией, теперь, когда я знала, как она достается, я понимала, что обладать магическим даром — это вовсе не значит, что быть волшебником. Или, тем более, эдаким Мерлином. Как ни странно, но на Земле, где магия — это тяжелый труд и редкость, получить возможность к постоянному ее использованию было гораздо проще. Это на Земле Сэм мог выделываться, создавая костюм и драгоценности из воздуха. Тут за такое и по рогам можно было получить. В прямом смысле этих слов.
Магия-то здесь разлита в воздухе. Но выкачивать ее, да еще в нужном объеме, разрешено далеко не каждому. И главы кланов всегда знали, если их подопечно-подчиненные нарушали это требование, потому что главы чувствовали движение не только своих, но и чужих «принадлежащих» им магических потоков.
Одежда, которая была на мне, на всех стадиях была создана с помощью магии. И, наверное, если бы на Земле ко мне подошла девушка, одетая в наряды от кутюр, расшитые кристаллами Сваровски, я бы тоже не поверила, что она ищет работу и готова по утрам мести мусор.
— И что дальше? — спросила я, отрываясь от отражения и, под мелодичное треньканье местной «музыки ветра», входя следом за Фирэллен в прохладу внутреннего зала кафе, полного аппетитных ароматов и гула от многочисленных посетителей.
Насколько я знала, это кафе было одним из лучших на этой улице. Его главный зал был просторным, пышным, увитый цветами и заставленный мебелью, дизайном напоминающей о салонах средних веков, только с налетом альвовского колорита.
— А дальше все очень просто, — мурлыкнула Фирэллен, сразу ведя меня куда-то в сторону служебного коридора между залом и кухней, откуда доносились заманчивые для желудка запахи. Шла Фирэллен уверенно, походкой хозяйки. А проносящиеся мимо официанты и официантки почтительно кланялись ей. — Тебе нужна работа. А моему садовнику нужен помощник. А ты ведь, как я знаю, учишься на друида? Решила, что лучше через год пройти инициацию в друиды, чем через два — в перевертыши, да?