Каролин и Каро
Шрифт:
С невинными лицами подруги ждали ее ответа. И Каролин решила рассказать. Ей казалось, что девочки обязательно поймут, что случилось в тот день.
Только слова почему-то застряли в горле. Каролин поднялась и, нервно улыбаясь, шагнула к окну.
Телефон отвечал Каролин длинными гудками. Пока она ждала, что кто-нибудь возьмет трубку, у нее вспотели ладони.
— Алло?
— Папа?
— Каролин? — Он был удивлен. — С тобой все в порядке?
— Да.
— Как твоя лодыжка?
— Доктор говорит, что гипс можно будет снять через неделю.
— Отлично. И больше не вздумай прыгать в окна.
— Хорошо, папа.
Он не спросил ее, почему она это сделала. Вероятно, догадался о причинах или подумал, что ей захотелось таким дурацким способом обратить на себя внимание. А может, испугался, что она свихнулась, как и Мэг.
— Папа, я все думаю о Дне благодарения. — Пауза в телефонной трубке была мучительно долгой.
— Я сожалею, лапочка. Время еще не наступило. У Мэг наметился прогресс, и желательно ее не травмировать. Я советовался с миссис Тэл-бот, и она сказала, что ты можешь остаться на праздники в школе, многие девочки тоже не разъедутся по домам.
Каролин закусила губу почти до крови.
— А Рождество? Может быть, на Рождество? — Она вцепилась в трубку, ожидая, когда кончится эта затянувшаяся пауза.
— Поживем — увидим, — последовал нейтральный ответ.
Каролин уже повесила трубку, но тут вспомнила, что не сказала привычного “Люблю тебя, папочка”.
Она тут же набрала номер, но услышала голос Мэг и, не вымолвив ни слова, снова отключилась.
Ночь была ледяной. Карелии распахнула окно и, закрыв глаза, подставила свое лицо горьковатой прохладе. Казалось, она слышит музыку звезд — протяжную и сладкую. Только потом она догадалась, что это звучит приемник в холле.
Девочка закрыла окно и села в кровати, в полной тьме прислушиваясь к доносившейся песне. Она не разбирала слов — только голос, словно лившийся из снежного леса.
Внезапное появление Карелии удивило Дженис.
— Прости, что побеспокоила тебя, — сказала Каролин. — Скажи, у тебя сейчас играла музыка?
Дженис кивнула.
— Что, слишком громко? — Она жестом пригласила Каролин присесть. — Хочешь пирожное, мне его прислала сестра?
— Нет, спасибо. — У Каролин почему-то перехватило дыхание. — Я хотела узнать: что это за музыка?
— “Песни из Камелота”.
Дженис протянула ей обложку диска, где акварельное озеро и замок были скрыты туманом.
— Это какой-то новый парень из Англии. Тристан. Сестра, кстати, написала, что скоро он станет покруче Донована. Симпатичный, правда?
Нет, он не был таким уж симпатичным, но Каролин поняла, что всю жизнь ей хотелось увидеть именно его лицо.
— Хочешь, включу его еще раз? — осведомилась Дженис.
— Нет, спасибо, — отказалась Каролин.
— Тогда приходи ко мне чуть позже. Будем есть пирожные и послушаем весь альбом.
Каролин была благодарна, но идти на вечеринку и слушать Тристана в комнате, полной девочек, ей не хотелось.
Каждый четверг ученицы школы могли выезжать в город. Каролин, никогда не интересовавшаяся этим, сегодня решила отправиться со всеми.
В два часа все девочки собрались внизу.
— Разберитесь по парам, — скомандовала директриса, когда они приблизились к городской окраине. — Не уходите дальше Кросс-авеню. Встретимся здесь же через полтора часа. И не опаздывайте.
Каролин досталась в спутницы толстушка по имени Мериголд.
— Куда мы идем?
— В книжный магазин, — без раздумий заявила Мериголд. — Я хочу купить новую книгу.
Они вошли в магазин. Мериголд сразу же отыскала нужную книжку и, прислонившись к стене, уткнулась в нее. Каролин, немного потоптавшись рядом, тихонько отворила дверь и выскользнула на улицу. Всего лишь на пять минут — Мериголд и не заметит ее отсутствия.
Лавка, где продавали диски, была всего в нескольких кварталах. Разыскав “Песни из Камелота”, Каролин рассматривала бледное лицо Тристана, пока ей пробивали чек, отсчитывали сдачу и опускали пластинку в пакет.
Каролин взглянула на часики. Сорок пять минут пролетели незаметно, и лучше бы ей вернуться в книжный магазин к Мериголд. Она заторопилась обратно, но на углу оживленного перекрестка заметила витрину, где были выставлены кукольные домики.
Каролин заколебалась. Пять минут. Ведь можно подарить себе эти пять минут, пока Мериголд упивается своей книжкой.
Она вошла в магазинчик.
— Привет! — Женщина готовила витрину к Дню благодарения. — Прости, у нас тут пока еще беспорядок.
Каролин улыбнулась.
— У вас все замечательно. Как бы мне хотелось помочь вам.
— Почему бы и нет? Мне как раз нужны маленькие, ловкие ручки, такие, как у тебя.
— Боюсь, что у меня нет времени.
Кукольный столик выскользнул из пальцев женщины, и тут же все фигурки посыпались на пол следом за ним.
Каролин бросилась осторожно подбирать их, восстанавливая прежний порядок.
Вдвоем они соорудили потрясающий кукольный банкет. Несколько кукол сидели за столом, другие стояли, держа в руках тарелки, среди них встречались фигурки индейцев и пилигримов, а под столом маленькая черная собачка замерла над своей миской.
Опустившись рядом с ними на колени, Каролин счастливо улыбалась. Это был настоящий День благодарения.
Тут ее взгляд упал за окно. Она увидела залитое слезами лицо Мериголд и всех своих одноклассниц.
— Я должна идти, — встрепенулась девочка. — Спасибо, что позволили мне помочь.
— Тебе спасибо, — улыбнулась женщина, — ты можешь заходить сюда, когда захочешь.
В тот же вечер Каролин вызвали в кабинет директора школы.
Миссис Тэлбот приняла ее стоя и не предложила Каролин присесть.
— Я так поняла, что ты нарушила самое главное наше правило.
Каролин молча кивнула. Голова ее была словно налита свинцом.
— Ты можешь представить себе, как все волновались?
— Простите меня. Я не подумала об этом. Я была очень увлечена и забыла о времени.
Глаза миссис Тэлбот вонзились в нее, как две рапиры.
— Что тебя так увлекло?
Каролин рассказала все до мельчайших подробностей, не забыв упомянуть даже черную собачку возле миски с праздничной индейкой.
— Я заметила девочек, только когда взглянула в окно, — закончила она.