Карта старого пирата
Шрифт:
– Ничего, - сказал дядя Володя, - он привык находиться в обществе людей и не очень-то стеснителен, ведь он жил среди матросов.
– Вот из ёр нейм? – обратился Дима к попугаю по-английски. Тот словно обрадовался, что здесь, где все говорят как-то непонятно, к нему обратились на знакомом языке.
– Чарли, - охотно ответил он.
– Хэлло, Чарли, - приветствовал его Дима.
– Хэлло, - ответил попугай и замолчал, вопросительно и с любопытством рассматривая своего нового хозяина.
– Я – Дима, - представился мальчик.
– Скажи по-английски, - посоветовал папа.
– Ай эм Дима, - повторил мальчик на знакомом попугаю языке и для того, чтобы тот лучше понял, ткнул пальцем себя в грудь, повторив:
– Дима.
Попугай оказался очень понятливым. Он отчетливо повторил имя мальчика, а потом произнес:
– Хэлло, Дима.
Знакомство состоялось. И тут Дима заметил, что сверху за ними наблюдает сидевший на светильнике Гриша. Попугай вертел головой и внимательно слушал не слишком понятный ему разговор.
– Папа, смотри, Гриша тоже хочет с ним познакомиться.
– Давайте оставим их одних, пусть обсудят свои проблемы, - предложила мама, - а нас кто-то ждет в столовой.
– Ты всегда была мудрейшей из мудрейших, Леночка, - согласился дядя Володя.
Дима был удивлен – кто же ждет их в столовой – ведь в квартире никого больше не было. Еще один сюрприз? От размышлений его отвлек звонок в дверь. Пришел Сережа. Он протянул Диме книжку:
– Это тебе. Здесь все о собаках. В общем, с днем рожденья!
– Спасибо, - Дима взял большую хорошо иллюстрированную книжку.
– А это кто? – увидел Сережка попугая.
– Это Чарли, мне подарил его дядя Володя.
– Какой красивый, даже лучше, чем на той фотографии, которая висит у вас в комнате.
– Пойдем скорее в столовую, там нас ждет какой-то сюрприз, - Дима потянул товарища за собой.
В столовой царило праздничное оживление. В центре стола находилось любимое блюдо дяди Володи и Димы – поросенок под хреном. Дима засмеялся:
– Так вот кто нас ждет!
Сережа вежливо поздоровался. В ответ дядя Володя широко улыбнулся:
– Это и есть твой друг?
– Да, - сказал Дима, - это мой друг и сосед. У него есть овчарка Грей, а его папа работает в уголовном розыске.
Мамин брат протянул Сереже руку:
– А я – дядя Володя, капитан, плаваю по морям и океанам, нынче здесь, а завтра там.
Сережка покраснел от удовольствия: настоящий капитан, который командовал большим кораблем, пожал ему руку. Об этом и мечтать не каждый мальчишка посмеет!
– Смотрите, какую книгу подарил мне Сережа! – Дима поднял над столом свой подарок, а потом посмотрел на родителей и хитро улыбнулся:
– Теперь и нам можно завести собаку.
– Вот будет у нас квартира побольше – обязательно заведем, - успокоила его мама.
– А когда это? – уже серьезно спросил мальчик.
– Придется еще немного подождать: надо набрать денег на новую квартиру, - ответил папа.
Мысль о том, что перспектива переезда отодвинулась на неопределенное время и не надо будет расставаться с Сережкой, успокоила Диму, но он все же вздохнул, так как вместе с тем отодвинулась и перспектива заиметь собственную собаку. За столом было весело и шумно. Сначала все поздравляли именинника, ели всякие вкусности, а потом дядя Володя начал рассказывать множество интересных историй, которые случались с ним во время плаваний. Папа уже несколько раз наведывался в комнату Димы, куда перенес клетку с Чарли, а по возвращении сообщал:
– Общаются. Пытаются объясниться.
– А на каком языке? – поинтересовался Дима.
– Каждый на своем, а чаще переходят на попугайный, - засмеялся папа.
В это время из Диминой комнаты послышалась английская речь. Дядя Володя почему-то сказал:
– Вот хулиган!
– Хулиган? – удивился Дима.
– Да, по-английски он в основном ругается, а вообще-то говорит по-португальски.
– Откуда он у тебя? – поинтересовался папа.
– Мне завещал его мой друг – капитан одного португальского судна. Мы познакомились с ним в тот год, когда наш корабль попал в крутую передрягу, мы тогда едва держались на плаву, шансы выкрутиться были не слишком велики, но тут на сигнал бедствия откликнулось португальское судно, находившееся поблизости. Тогда они спасли жизнь мне и всей нашей команде. В каюте капитана я увидел попугая, который разговаривал, словно человек. Это был любимец капитана. Потом мы еще не раз виделись с моим новым другом в разных портах. Мир тесен и нам было суждено встречаться снова и снова. Попугай помнил меня и всегда радовался при встрече. Способности и словарный запас у него были поразительны. Я рассказал капитану о тебе и о Грише, и тогда он сказал: «Если со мной что-нибудь случится, забери Чарли и отвези его к своему родственнику орнитологу. У моего попугая удивительные способности и будет жаль, если они пропадут». Он словно чувствовал, что случится беда. И вот, когда я в последний раз побывал на его корабле, узнал, что мой друг погиб. Во время сильнейшего шторма волна смыла его с палубы. В каюте среди бумаг моряки нашли написанное рукой капитана завещание, в котором он просил в случае его гибели передать своего любимого попугая мне. Так он и оказался у меня. Но пока он жил без хозяина среди моряков, они научили его всяким вульгарным словечкам и ругательствам.
Теперь Дима понял, почему там, за дверью, дядя Володя просил Чарли замолчать. Так значит, попугай просто ругался, наверное, был недоволен, что его привезли в новое место, да еще оставили одного на лестничной площадке.
– А еще что-нибудь он говорит по-английски? – смущенно спросил Дима. – Мы же с ним знакомились на английском языке.
– Да, да, конечно, по-английски Чарли говорит самые простые фразы, позволяющие людям общаться между собой – это те выражения, которые португальские моряки использовали для разговоров с иностранными матросами.
– Ну и хорошо, - решил Дима, - мы будем с ним общаться с помощью простых английских фраз: я-то сложных и сам еще не знаю. И у меня будет домашний учитель английского языка, произношение у Чарли вон какое хорошее – не то, что у меня.
День рождения продолжался. После праздничного обеда, мальчишки отправились во двор, «объезжать неприрученный велосипед», и провозились с ним до самого ужина. Дядя Володя в это время обсуждал с Димиными родителями какие-то взрослые проблемы, а два попугая – Гриша и Чарли продолжали поиски общего языка…
**************************
Через несколько дней после появления Чарли, родителей Димы вызвали в школу.
– Что ты натворил? – спросила мама.
– Ничего, - пожал плечами Дима, - я просто спросил, как переводится одно английское слово, а Татьяна Петровна почему-то покраснела и вызвала вас с папой.
– Ваш сын попал под плохое влияние, - начала молоденькая учительница беседу с родителями Димы.
– Не может быть! – удивленно воскликнула Лена.
– К сожалению, может. Кто-то научил его английским ругательствам, более того, он просил, чтобы я их перевела. С кем он общался последнее время?
– Так это Чарли! – догадался Олег.
– Кто такой Чарли, он иностранец? – строго спросила Татьяна Петровна.
– Можно сказать и так, но вообще-то Чарли – наш новый попугай.
– Попугай? – засмеялась учительница. Строгость и натянутость в ней исчезли и, улыбнувшись, она моментально превратилась в миловидную девушку.
– Да, он долгое время провел в обществе матросов одного иностранного судна и научился всяким таким словечкам.
– Попробуйте обучить его хорошим манерам.