Картер Рид
Шрифт:
Он смотрел на меня, намыливаясь. Я не могла отвести взгляд. К тому времени как он закончил, мое тело наполнилось сладостной истомой. Первый оргазм только усилил мой голод.
Когда он вернулся за мной, то поставив меня на ноги, потянул за собой. Он намылил шампунем мои волосы и с особой заботой промыл их. Я закрыла глаза, наслаждаясь этой трогательной заботой. Он помыл каждый сантиметр моего тела. Затем, он встал на колени передо мной, подняв свои глаза. Один лишь полный похоти взгляд, и тут же его рот оказался там. Я ахнула и подскочила. Его язык искусно делал свое дело, и из меня вырвался гортанный стон.
Он крепко удерживал меня на месте, положив руки мне на бедра и лаская своим языком. Он покусывал и лизал, пока я дрожала и наконец, не кончила.
Он поднял меня. Временно насытившись, я положила голову ему на плечо, обхватив его руками и ногами, пока он нес меня из ванны в свою спальню. Опустив, он вытер меня насухо. Я не могла отвести от него взгляд. Его прикосновения были наполнены нежностью. Пока он обтирал меня, я сгорала от желания оказаться с ним в постели. Я хотела отплатить ему той же монетой, но он скрылся в гардеробе и спустя пару минут вышел одетым во все черное.
– Что ты делаешь? – Мой голос был хриплый. Мое тело расслабилось, и слова давались с трудом.
Он подошел и выдернул из-под меня одеяло. Уложив меня в постель, он поцеловал мое обнаженное плечо. Его губы дотронулись до моей кожи.
– Спи, Эмма. Я вернусь.
– Подожди. – Я вдруг запаниковала и схватила его руку прежде, чем он ушел. – Куда ты собрался?
– Мне нужно кое о чем позаботиться. Я вернусь. – Он глянул на дверь. – Если тебе что-нибудь понадобится, мои люди здесь. – Он убрал несколько прядей волос с моего лба. – Спи, Эмма. На сегодня, ты уже достаточно натерпелась.
– Картер. – Я хотела, чтобы он был со мной. Я не хотела, чтобы он меня оставил, но в следующий миг, он уже исчез за дверью, оставив меня в полном одиночестве. Он выключил свет и прикрыл дверь, и мне ничего не оставалось, кроме как рухнуть на подушку. Сердце сжалось от страха. Я не хотела, чтобы он уходил. Я хотела, чтобы он был рядом. Я хотела провести ночь с ним, особенно после того, что совсем недавно произошло. Но, пролежав около часа, я поняла, что именно он должен был сделать. Я пролежала еще час.
Я так и не смогла уснуть.
***
На выходных он так и не вернулся. Прошла суббота, потом воскресенье. Я бродила по дому все эти два дня. Я отправила несколько текстовых сообщений Аманде, спрашивая, как Мэллори, но они остались без ответа. Я не была удивлена. Тереза позвонила мне в воскресенье вечером и спросила, приду ли я к ней на ужин, но я отказалась. Она видела со мной Картера. Она знала, что мы с ним тесно знакомы, и что я умолчала об этом, когда она его обсуждала. Объяснение, пускай короткое и неправдивое, чтобы сгладить наши рабочие отношения, было просто необходимо; наша дружба росла, и мне совсем не хотелось терять такого друга. Однако в понедельник утром, когда я проснулась и стала собираться на работу, у меня совсем не было сил, чтобы лгать.
Майка сменили утром, поэтому сейчас со мной находился другой охранник. Еще двое находились внутри дома, в то время как два других телохранителя находились вне дома. Я бы не удивилась, если бы Картер для моей безопасности нанял еще больше охраны. Он передавал мне сообщения через своих людей: что он в порядке, что желал мне спокойной ночи, что он скоро вернется. Я не знаю, были ли это на самом деле слова Картера или он сказал своим людям говорить это, если они почувствуют мое нарастающее беспокойство. Я понятия не имела, что происходит, но пыталась держать себя в руках. Я знала, что он занятой человек. Я знала, что после случившегося нападения, у него появятся более неотложные дела. Однако я очень по нему скучала.
И я беспокоилась о нем.
Я пробыла в своем кабинете около десяти минут, прежде чем в него влетел мистер Хадсон. Он даже не постучал. Снова.
– Что ты сделала?
– Простите? – На моем лице застыло вежливое недоумение.
– Что ты сделала? – Он бросил бумаги на мой стол.
– Мы были сняты с проекта по Бурбону. Что ты сделала? Мисс Уэббер потребовала это. Теперь она стоит выше тебя, а ее босс выше меня. Мы оказались за бортом. Что ты сделала, Эмма?
Я взяла бумагу и увидела, что это письмо от директора по продажам – Отправлено г-ну Хадсону. Там было сказано в трех коротких предложениях, что группа была переназначена. Там значилось два новых имени, но не наших. Я проверила в нижней части страницы. Оно было отправлено лично от Ноя Томлинсона.
Я сглотнула.
У Терезы действительно были проблемы с Картером, и она знала, что я связана с ним. Дерьмо. Все это происходило из-за меня.
– Итак? – Мужчина не сводил с меня проницательных глаз, терпеливо ожидая ответа.
Я соврала, так как у меня не было другого выбора.
– Я понятия не имею, мистер Хадсон. Тереза и я прекрасно ладили. Она даже пригласила меня выпить в пятницу вечером. Я ходила с ней в «Октаву».
Он замер:
– Вы ходили в «Октаву»? Как вы туда попали? – Он опешил. – Ну, теперь. Мои девочки говорят, что это очень солидное место и туда трудно попасть. И ты прошла?
Его голова покачивалась, будто он хотел отогнать назойливую муху, но потом он нахмурился.
– Ну, значит, с тех пор что-то произошло. – Заключил он. – Мы не удел. Я хочу, чтобы ты исправила это. Я хочу быть в той команде, Эмма. Устрой это.
Я взяла свой телефон, готовая позвонить… Но кому? Мне некому было позвонить. Мэллори обычно была той, с кем я всегда болтала по телефону. Если она не отвечала, я перезванивала Аманде. Но после неожиданной встречи в туалете, неделю назад, я ничего о ней не слышала. К тому же Мэллори тоже не пыталась связаться со мной. Кто еще был моим другом? Тереза в течение этой недели, и Картер, но я даже не могла ему позвонить. Он был занят «последствиями пятничного нападения», как говорил Майк. Я не хотела знать, что это означает, и, судя по его мрачному взгляду, он тоже не горел желанием рассказывать мне об этом. Но, на всякий случай, я проверила «Новости» в минувшие выходные. Ничего.
Я положила телефон обратно и отправила электронное письмо Терезе. Ответ пришел совсем скоро, и я была уверена, что писала не она. В письме говорилось, что ее не будет в офисе целую неделю. Несколько дней прошли без каких-либо результатов. Однако в четверг, когда я должна была бы лететь в Нью-Йорк, мы столкнулись.
Я нажала кнопку лифта, и он открылся. У меня глаза на лоб полезли, когда я увидела Терезу внутри, с карандашом в роту и двумя тяжеленными чемоданами. Она держала большую папку бумаг, но она начала выскальзывать из ее рук.
– Ой! – Она попыталась ее поймать, но ее попытка не увенчалась успехом. Она упала на пол и открылась, разбрасывая бумаги по всему полу.
– О нет. – Простонав, девушка нагнулась за своими вещами и начала судорожно их собирать.
Я вошла внутрь, нажав нужную кнопку, и присела, чтобы помочь ей.
– Ох, черт возьми. Ты не должна делать этого. Действительно, Эмма. – Она одарила меня неуверенной улыбкой, вытащив карандаш изо рта.
Я поднялась обратно на ноги. Это была не та реакция, которую я ожидала.