Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Карусель любви
Шрифт:

— Знаете, я не совсем уверена, — после долгой паузы ответила девушка на том конце провода, — у нас очень ограниченный круг приглашенных…

— Я вас понимаю, но у меня есть приятель, который живет в Финиксе. Вот я и подумала…

— Подождите, пожалуйста, я узнаю. — Через минуту Энди услышала в трубке: — Мистер Торндайк сказал, что не возражает, если вы приведете своего друга. Только не забудьте предупредить нас, где вы остановитесь, и мы пришлем за вами лимузин.

— Благодарю вас, но думаю, что в этом нет необходимости. — О Господи, лимузин, подумала Энди.

— Это приказ мистера Торндайка, — ответила девушка. — Благодарим вас за звонок. Мы будем ждать вашего приезда.

— Благодарю вас, до свидания.

Судя по всему, в развлекательной компании Торндайка все очень круто! И, видимо, будет глупо ждать, пока она приедет в Финикс, чтобы позвонить Керку. Он же не сможет бросить все ради того, чтобы пойти с ней на вечеринку.

Правильнее всего написать ему, что она будет в Финиксе и приглашает его на вечеринку.

Именно так и решив поступить, она взяла листок бумаги и села к столу. Тон письма должен быть дружеским и достаточно личным.

Господи, подумала Энди, трогая золотую сережку, как же мне все это суметь объяснить?

Генри позвонил Керку сразу, как только узнал о звонке Андреа.

— Она проглотила наживку, Форрестер, — счастливо прокричал Генри. — Но моя бедная секретарша чуть не умерла от разрыва сердца, когда ваша мисс Йохансен спросила, может ли она привести с собой друга.

— Роберта Майлза?

— Нет. Она определенно хочет пригласить вас. Как вам нравится такая ирония судьбы?

— Откуда вы знаете?

— Она сказала, что у нее есть друг в Финиксе, с которым она хотела бы прийти. Но она же больше никого не знает здесь, верно?

— Насколько мне известно, никого.

— Вот и отлично. В таком случае вы скоро о ней услышите.

— Не могу дождаться, Генри, — ответил Керк, улыбаясь. — Это уже будет совсем скоро.

— Хотел бы я быть там и все видеть…

— Даже и не думайте. Это будет частная вечеринка. Вы приглашены на настоящее открытие через три недели.

— И вы тогда получите все, что запланировали?

— Надеюсь, что да. Энди — последнее недостающее звено в моей цепочке.

Энди стояла и смотрела на себя в зеркало. Ее сверкающее платье цвета слоновой кости казалось более спокойным в магазине Калифорнии. Теперь она не была уверена, что в нем уместно будет появиться на публике.

Она попробовала пройтись, и оказалось, что большая часть ее прекрасных ног ничем не была прикрыта. К тому же глубокое декольте этого платья… и еще абсолютно открытая спина…

— Господи, — прошептала она, — что же обо мне подумают?

Она сделала глубокий вдох.

— Андреа, ты просто великолепна, — громко сказала она вслух, чтобы придать себе уверенности.

Кстати, совсем неплохо, что ей не придется самой ехать за рулем Чарли. Такое платье и фургон… вряд ли кто-нибудь понял бы ее правильно. Керк обещал встретиться с ней в парке. Увидел бы ее, вылезающей из фургона, и сбежал бы, пожалуй…

Улыбаясь, Энди взяла свою вечернюю сумочку. И тут осознала, что у дверей отеля ее ждет лимузин…

Всю дорогу до лифта и в самом лифте она решала, что будет вести себя абсолютно спокойно, когда встретится с Керком. То, что она сама его пригласила, должно дать ему понять, что она все еще помнит его и любит. Она будет очень вежливой и воспитанной, чтобы он забыл те ужасные слова, которые она сказала ему, перед тем как сбежала.

Высокий, хорошо сложенный шофер в серой униформе улыбнулся ей.

— Прошу прощения, это вы мисс Йохансен?

— Думаю, да. А вы доставите меня в парк?

— Да, если именно вы — мисс Йохансен?

— Да, это я.

— Прошу вас, сюда, пожалуйста. — Он распахнул перед ней дверцу и затем занял место водителя.

Энди нервничала, она чувствовала себя одиноко, неуютно и бог его знает, как еще. Поэтому она решила поговорить с водителем.

— Как вас зовут?

— Джордж, мисс.

— Вы будете заезжать за остальными, Джордж?

— Нет, мисс.

— А вы знаете, сколько людей будет на открытии?

— Нет, мисс.

Потрясающе, решила Энди. Старина Джордж ничем ей не помог.

— Вы всегда так много говорите, Джордж?

Она заметила, как он улыбнулся, и перехватила его взгляд в зеркале заднего вида.

— Нам полагается сводить все разговоры к минимуму, мисс. Пока нас не попросят об обратном.

— Хорошо, именно об этом я вас и прошу.

— Простите, но я не могу ничего вам рассказать о вечеринке, на которую вы отправляетесь. Все, что я знаю, это то, что я должен доставить вас туда и уехать.

— И я буду добираться домой сама?

— Разумеется, нет. Возможно, они подадут вам другой лимузин или что-то еще, — он ободряюще улыбнулся ей через плечо, — не беспокойтесь. Я бы никогда не оставил такую красивую женщину, как вы.

— Я встречаюсь там с одним человеком, возможно, он захочет сам отвезти меня домой.

— Я бы сам отвез вас домой в любое время. Особенно в таком платье…

— Осторожно, Джордж, — ответила она, — кстати, а мы еще не приехали?

— К сожалению, вы правы. Мы приехали. Это и есть тот самый парк, но я почему-то никого не вижу.

— Я тоже, — сказала Энди, опустив окно. — Ага, там большая палатка… видимо, это и есть карусель!

— Совершенно верно. Я сам живу недалеко отсюда и видел, как рабочие ее собирали. Она просто потрясающая.

— Интересно, где же остальные? Как ты думаешь, может, они находятся внутри? Я вижу название «Развлекательная компания Торндайка» над палаткой, следовательно, именно там и все остальные. Я тоже пойду.

— Не знаю, мисс. Я не могу высадить вас здесь одну и оставить без уверенности, что все будет нормально…

— Глупости, — возразила Энди.

— О нет, это моя работа! Вы же не хотите, чтобы меня уволили!

Энди подождала, пока шофер выйдет и откроет ей дверцу.

— Смотри, — сказала она, — официанты накрывают столы. Просто мы приехали немного рано, вот и все. Так что ты можешь спокойно уезжать.

— Хорошо, — наконец согласился он, — но я постою тут некоторое время и проверю, если вы не возражаете?

— Если тебе так приказали, Джордж, что ж… я не возражаю.

— Спасибо, мисс.

Поделиться с друзьями: