Катриона-3217. Космическая летопись.
Шрифт:
– Совершенно верно, - обрадовался Джек, понимая, что не ошибся адресом, и интересующая его информация находится здесь, в стенах архива.
– Ну-ка, посмотрим, - архивариус заскользил пальцами по сенсорной панели на клавиатуре своего компьютера, - Вот. Все документы, какие мы можем предложить вашему вниманию, находятся в секции тридцать восемь на пятой линии. Располагайтесь там. Если захотите сделать перерыв, во внутреннем дворе есть чайная. А я вас пока оставлю.
Он поклонился и выскользнул из-за стола.
– Спасибо, - сказал Джек и тоже поклонился, стараясь подражать местным обычаям.
Крис наблюдал за ним с улыбкой.
– Тебе он не показался странным?
– спросил Джек, когда хранитель ушел.
– Здесь все кажется странным, - заметил Крис, - Как в тех старых фильмах, где все дерутся на мечах и летают по воздуху.
Друзья углубились в лабиринт из стеллажей и по табличкам с указателями нашли нужную секцию шкафов. Тут тоже стоял стол, и Джек предполагал, что за ним придется провести немало времени. Он хлопнул в ладоши, чтобы зажечь лампу, но это не помогло.
– Кажется, вот так, - улыбнулся Крис и дернул за шнурок, прикрепленный к подставке, - Ох, как все запущено!
Он имел в виду отнюдь не пыль, коей на полках образцово содержавшегося архива не было и в помине. Стеллажи были завалены свернутыми в трубочку или упакованными в тубусы свитками. Лишь изредка попадались фолианты, отдаленно напоминавшие книги, в мягких кожаных переплетах. От одного взгляда на все это опускались руки.
– Давай с чего-нибудь начнем, - предложил Джек, постояв с полминуты, - Просто с первой же полки.
– Как скажешь, - вздохнул Крис и потянул к себе лежащий на нижней полке толстый свиток, - Ух, ты, это карты звездного неба! Можно хоть посмотреть, что представляет собой то, что мы ищем.
Он развернул свиток на столе, они с Деверо склонились над листом толстого пергамента.
– Старая такая!
– невольно восхитился Джек.
Такие карты он видел только в учебниках астрономии еще в летном училище. Здесь каждое созвездие располагалось на нарисованной фигуре животного или мифологического существа, чье имя оно носило. Карта вообще больше походила на рисунок, изобилующий орнаментами и украшениями, чем на документ для научного применения. Но на ней можно было видеть расположение планет, туманностей и созвездий нужного участка космоса. Система Пояс Брунгильды была как бы вписана в треугольник из крупных планетарных тел. Его верхним углом был Ран, левым нижним Полифем, правым - Аурон. Сам Пояс представлял собой несколько малых планет, вращающихся вокруг остывающей звезды.
– Семь штук, не считая мелких астероидов, - Маэда пересчитал планеты, входящие в состав системы, - Я ничего не понимаю в этих картах. Они дают нам что-то?
– Представление об объекте, - продолжая вглядываться в старинное изображение, сказал Джек, - Надеюсь, мы найдем здесь какой-нибудь атлас с физическими картами, чтобы понять, что там на поверхности.
– Поищем, - кивнул Маэда.
– Как думаешь, - добавил Джек, - Если допустить теоретически, что Самсон Никитич бывал в Седьмом городе, и что Седьмой город находится там, на одной из планет, то каким образом наш капитан мог там оказаться?
– Ну, как он попал в прошлое и как в нем устроился, ты меня не спрашивай, - Маэда задумчиво прищурил темные глаза, - А вот непосредственно о Поясе Брунгильды…Нужно выяснить, какие космические маршруты проходили через этот сектор и проходят сейчас. Наверняка там летают торговые, почтовые и пассажирские корабли.
– Да, - согласился Джек.
Вопросов, требующих выяснения было много. Джек уже начал опасаться, что трех дней ему может не хватить.
– А что это за тетради в кожаных обложках?
– сам себя спросил Крис, подходя к полке, где лежали тома в мягких переплетах, - Вот какой я умный! Это бортовые журналы еще тех времен, когда было модно их распечатывать на принтере, а не хранить только в электронном виде.
– Потрясающе, - Джек не успел порадоваться открытию, в тишине архива послышался шорох множества шагов.
В секцию с обеих сторон вошли военные в светло-голубой гвардейской форме довольно старомодного покроя. Но вооружены они были современным лазерным оружием. Крис защелкнул черный мнемозитовый кулон на своей одежде и взглядом велел Джеку поступить также. «И что это у нас такое»?
– мысленно спросил он. Джек пожал плечами. Гвардейцы, очевидно являвшиеся чьей-то охраной, остановились, загораживая выходы. Из-за их спин вышли двое - архивариус, старавшийся не слишком бросаться в глаза, и статный мужчина среднего возраста. Джек уже видел этого человека на фото в компьютере, когда разыскивал сведения об Иридии. На снимке он тоже был в мундире - парадном, со всяческими орденами и регалиями. На Варвару, искусственный интеллект компьютера, наделенный чертами женской личности, фотография произвела огромное впечатление. Этот человек и сейчас его производил. Он был в элегантном сером костюме и светлой рубашке с галстуком, но и в этой обычной одежде его внутреннее достоинство и сила заполняли собой все помещение. «Юкио ХIХ, император здешний», - мысленно сообщил Джек Крису. «Ух, ты»!
– удивился Крис и во все глаза уставился на нежданного монарха. Взгляд императора обежал обоих посетителей архива и тоже остановился на Крисе.
– Это вы называете себя Кристианом Маэдой?
– сухо спросил он, не утруждая себя приветствиями.
Император был явно недоволен.
– Почему же называю? Это я и есть, - удивленно возразил Крис.
Будучи иридианином по рождению, Маэда вырос на другой планете и не испытал особого трепета при встрече с главой царствующей династии.
– Не надо тратить время на убеждения, я вам не верю, - спокойно проговорил император, его глаза были холодны, - Спрошу сразу. С какой целью вы назвались именем моего покойного зятя, мужа моей сестры?
– Ух, ты!
– это Крис произнес уже в слух; он был озадачен ситуацией и растерянно улыбался, - Имя правда настоящее, и если вас оно оскорбляет, уж не взыщите. Я второй день на этой планете и понятия не имел о ваших семейных делах. И уж тем более, я не набиваюсь на то, чтобы оказаться вашим зятем. Подозреваю, что ваша сестра дама среднего возраста и может годиться мне разве что в…
Маэда замолчал и надолго. Он стоял, глядя прямо перед собой, и не пытался что-нибудь добавить к сказанному.
– Вашу сестру зовут Мидори?
– спросил Джек, видя, что Маэда превратился в статую.
– Это не имеет отношения к нашему разговору, - отрезал император, - Мидори многое пережила, потеряла сначала мужа, потом ребенка. Я все сделаю, чтобы никакие волнения ее не коснулись. И не допущу, чтобы сейчас, когда спустя годы она немного пришла в себя, в двух шагах от дворца появлялись сомнительные инопланетяне и будили воспоминания о прошлом.
– У вас не доверяют чужестранцам?
– понимающе кивнул Джек.
– Точно, - подтвердил Юкио, - Мы живем в своем мире, и, если выходим за его пределы, это редко кончается хорошо. Моя сестра была близка к безумию, и у меня были основания опасаться, что это произойдет.
– В роду были сумасшедшие?
– очнувшись, перебил его Крис.
– Опять не имеющая касательства к разговору тема, - отчеканил Юкио, но по досаде, промелькнувшей на гордом лице императора, можно было угадать, что вопрос телепата попал в цель.
«Предельные телепаты, - Джек услышал в голове голос Криса, - Они все психи». Судя по блуждающему взгляду, Маэда и себя относил к ним тоже.