ЖАНРЫ

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:

Джек выполнил указания. У него чесалось горло изнутри, и он опасался, что начнет кашлять и дернется.

– У этой гадости должен быть пульт в радиусе двадцати метров, без него "попрыгун" не работает, - сказал Лавров, подходя ближе к замершему Джеку, - От пульта идет луч. Мишин, поищите своим детектором. Подозреваю, что наш, ко всему прочему, далеко не новый.

Мишин прошел по периметру поляны, глядя на экран детектора.

– Если мы взорвем пульт, "попрыгун" отключится, - сказал он, - Но все равно нет гарантии, что он не рванет в последнюю минуту.

– Это очень обнадеживает, - криво улыбнувшись, заметил Джек.

– Зато при взрыве пульта у вас есть шанс отскочить в сторону, не то что, когда у самого "попрыгуна" срабатывает детонатор, - возразил Лавров.

– Нашелся!
– воскликнул Хоши, на секунду забыв, что надо говорить тихо.

– Да, попался, - Мишин, увидев на экране красное свечение, подошел к его источнику и обнаружил в траве металлическую пластину с кнопками, - И как он только работает до сих пор, ржавая рухлядь!

– Давайте, приготовьтесь. Медленно садитесь, опираясь на ногу. На счет три падайте вперед, закрыв голову руками,- сказал Лавров Джеку, - Итан, а вы отойдите за дерево.

Иридианин послушно выполнил приказ. Джек медленно сел на корточки, опираясь на ту ногу, которая стояла на мине. Лавров, прихрамывая, подошел к Мишину и поставил рядом с пультом на землю пластиковую коробку, которую Джек оставил под деревом.

– Вот неплохая вещь, - сказал он, вынимая плоский серый кружок, похожий на пуговицу, - Пластиковые гранаты новейшего поколения. Ими в шахтах пользуются.

– Террористы такие тоже любят, - Мишин продемонстрировал осведомленность, - "Паучки", да? Они тоже взрываются с пульта. Где он?

– У меня на поясе, - сказал Джек, - Кинуть вам?

– Не двигайтесь, - возразил Лавров, - Я подойду.

– От вашей хромоты "попрыгун" сдетонирует, - возразил Мишин, - Итан, возьмите пульт у капитана.

Хоши легкими медленными шагами направился к Джеку. С каменным выражением лица он наклонился, осторожно отстегнул квадратный пластмассовый приборчик от пояса робы и вернулся к Мишину и Лаврову.

– Вот это выдержка, - одобрительно заметил Лавров, - Всем, кроме Деверо, советую отойти и лечь. Джек, на счет три.

Джек согласно моргнул, не решаясь кивнуть. "Потом обязательно кашляну", - сказал он себе, забыв, что загадывать нельзя. Прилепив на пульт двух "паучков", товарищи Джека отошли на безопасное расстояние и легли на землю.

– Раз, два, три, - сосчитал Лавров и нажатием на кнопку взорвал гранаты.

За деревом грохнул взрыв, с него полетели сухие листья. Джек нырнул ничком на землю. Сзади громыхнуло, Джека чуть подбросило в воздух, и листья с сухими ветками посыпались ему на спину. Джек не выдержал и начал кашлять. Секунду спустя он понял, что кроме его кашля других звуков не слышно. Джек осторожно приподнял голову и оглянулся. Земля позади него была взрыта, кругом валялись комья и ошметки травы. В отдалении за ним наблюдали три пары глаз.

– Все живы, - оценил обстановку Мишин и опасливо добавил, - На данный момент.

– А других "попрыгунов" здесь быть не может?
– спросил осторожный Хоши.

– Не поручусь, - с подозрением оглядев поляну, сказал Лавров, - Вы не ранены, Деверо?

– На данный момент нет, - Джек рискнул улыбнуться, и попытка удалась, - Предлагаю еще один взрыв, чтобы дать возможность остальным минам проявиться. После чего уходим отсюда. И до заката по возможности не будем останавливаться. Это, оказывается, вредно.

Если бы не всплеск адреналина, который вызвала история с "попрыгуном", Деверо бы ног под собой не чуял от усталости. В камере их с Лавровым приняли на удивление тепло. Наверное, в глубине души каждый из заключенных ставил себя на место тех, кому приходилось выходить на территорию, поэтому все обрадовались, когда Джек и Лавров вернулись живыми и невредимыми. Стоило Деверо только оказаться на своей койке, пришел надсмотрщик.

– Тебя хозяин требует, - отыскав глазами Джека, сказал он.

– Хозяин?
– удивился Джек.

– Твой собственный, - ухмыльнулся надсмотрщик, - Что, забыл, где живет? Проводить?

– Сам дойду, - Джек понял, что его зовет Колдун.

"Хоши прав, есть о чем волноваться", - подумал Джек, войдя в каморку, где обитал телепат. Маэда сидел в своем кресле и грыз орехи в сахаре.

– Звали, хозяин?
– насмешливо поклонился Джек.

– Ну, как все прошло?
– встрепенулся Маэда, и орешки посыпались из его ладони.

Джек прошел внутрь комнаты и сел на кровать.

– Содержательный опыт, - заметил он и рассказал все о своем первом дне на поверхности, включая эпопею с прыгучей миной.

Он также передал рассказ Игоря Мишина о том, что они с Хоши наняли проводника и собрали припасы.

– Дело теперь за тобой, - сказал Джек в заключении, - Мы, я считаю, готовы. Остался только твой ошейник.

– С ним пока не получается, - Маэда виновато пожал плечами и начал собирать рассыпавшиеся по сиденью кресла орешки, - Случилось кое-что неприятное. Хозяин выставил охрану возле подстанций, от которых заряжается пульт. Чтобы добраться до одной из них и размагнитить ошейник, мне надо будет отключить свет. Тогда я смогу какое-то время телепатировать и воздействую на надсмотрщиков, чтобы они дали мне код от пульта и подпустили к подстанции. Но делать это нужно в последний момент перед самым уходом, чтоб не поднялась суматоха раньше времени.

– Лишь бы получилось, - вздохнул Джек.

Маэда кивнул и отправил в рот горсть орехов.

– Сейчас схожу к Лаврову, - громко хрустя ими, сказал он, - Надо еще раз смазать бульоном его ноги. А ты поешь, я распоряжусь, чтобы тебе принесли с кухни что-нибудь не смертельное, и иди спи. А то выглядишь ты не очень.

– А сам-то?
– фыркнул Джек, - Хоши места себе не находит из-за того, как хозяин отощал. А он сидит и зубы себе портит!

Маэда с вызовов взглянул на него, хрумкнул очередным орехом и рассмеялся. Джек тоже. Это, наверное, был нервный смех, уж слишком много веселья вызвала такая глупая шутка. Джек даже закашлялся. Он прикрыл рот ладонью, кашель оставил на ладони мокрое пятнышко.

– Покажи руку, - заинтересованно глядя на Джека, сказал Маэда и протер его ладонь бумажной салфеткой.

Джек увидел на салфетке пятно крови. Он растерялся.

– Это все сухой воздух, - пожимая плечами, проговорил он, - Иногда даже во сне трудно дышать.

Маэда кивнул. Он встал с кресла, взял со стола алюминиевый горшок, прикрытый крышкой, и зачерпнул из него столовой ложкой бульон.

– А вот теперь прими внутрь, - сказал он, подходя к Джеку и поднося ложку к его рту.

Из ложки несло, как из помойки.

Поделиться с друзьями: