Кай из рода красных драконов 5
Шрифт:
— Торговцы не верят в существование города за перевалом? — удивился я.
— Мало кто верит, — покачал головой Нишай. — Всё, что мы знаем о городе, только слухи. Но говорят, что терий Верден велел захватить одного из предводителей караванов. Он пытал его и сумел что-то узнать. Но правду ли?
— Я понимаю торговцев, — подал голос Ичин. — Лучше кусок мяса сейчас, чем олень далеко в горах.
— Верно, — сказал Нишай. — Но то ли Шудур не был достаточно красноречив, то ли не так уж много ему заплатили, но терий Верден склоняется к мысли, что волчата смогут нести лёгких всадников и поздней осенью. А вчера — наместник и вовсе впал в ярость. Ему донесли, что караванщики собираются зимовать в долине Эрлу.
Я кивнул — это я тоже знал. Пазлы сходились.
— Ты можешь рассказать всё, что видел и слышал в саха как можно подробнее? — попросил я. — Чтобы действовать дальше, нам нужно понять, чего хочет терий Верден и что задумал Шудур. Ты — умный парень, но пять голов лучше. А я бы ещё и Йорда позвал.
Нишай мотнул головой:
— Дюжинный под печатью. Ему пока нельзя доверять.
— Ну, допустим, — кивнул я. — Но нам-то можно?
Мастер чёрного слова посмотрел на меня пристально:
— Ты многого хочешь, Кай. В саха мы говорили не только о перевале.
— Но мы — союзники. Ты сам поклялся мне в этом.
— Хорошо, — Нишай тряхнул гривой чёрных волос. — Но и у меня есть к тебе просьба.
— Говори.
— Верни мне моих людей. Юрте, что я поставил в саха, нужна охрана.
— Они поклялись на мече мне.
— Я знаю. Но охрана юрты — и в твоих интересах. Шудур сгорает от желания порыться в моих вещах, там есть много интересного для него. Я мог бы свернуть юрту и вывести своё имущество. Однако терий Верден, испуганный скорым визитом Нордая, временно воспылал ко мне родственной любовью. Если я уберу юрту — он почует во мне предателя.
— Хорошо, — кивнул я. — Я верну тебе драконьих воинов.
Айнур оскалился, открыл рот и хрипло, он уже наорался сегодня, сообщил, что выучил неологизм про бабая.
Чиен фыркнул и стал наполнять аракой опустевшую чашу.
— Айнур, — попросил я. — Мы же договорились, что ты всё понял? У Нишая не меньше аргументов сражаться на нашей стороне, чем у тебя. Если Майман с Ичином ещё могут увести своих людей подальше в горы и как-то выживать там, пусть и не очень жирно, то вам обоим — победа или смерть.
Наш военачальник засопел, уткнулся в чашу и промычал что-то невразумительное.
Слова на него действовали на час-два, а после всё начиналось по новой. Он просто на дух не выносил Нишая и всё тут.
Это усиливало мои подозрения насчёт того, что люди Айнура были генетически ближе к вайгальцам чем вольные племена. Вот так не переносят друг друга только близкие родственники.
Айнур сделал ещё глоток араки и вдруг клюнул носом и сполз на подстилку из лапника.
Похоже, ему кто-то помог уснуть. Вот только кто? Неужели Чиен?
— Ну, теперь рассказывай, — сказал я Нишаю. — Только ёмко и по существу. А то ночь кончится.
Интерлюдия
— Мы не можем доверять человеческому отродью! — рычал дядя.
Его слова эхом отдавались в гулком зале совещательной башни.
Очень древней. Посредине даже стоял алтарь для жертвоприношений — пережиток неописанного в летописях прошлого. А высокие длинные окна были затянуты не стеклом, а его магическим подобием. Предки не знали стекла, тогда им хватало магии.
Дядя уговорил Раху сесть на трон и вытерпеть процедуру вступления в наследники последним Городом людей, но, глядя на оскалы членов Высокого совета, юный волколак понимал — зря согласился.
Советники — один за одним — говорили одно и то же. Что человеку нельзя доверять, что это дикое, необузданное и жадное до крови животное.
Человекозвери — так называли соплеменники Раху человеков — единственные из зверей вели войны с себе подобными.
Они убивали детей и женщин своего племени, что уж говорить о волчатах?
Всё это Раху слышал многократно. Но он знал — Кай другой. Он не человекозверь, а такой же, как люди.
Кай пришёл из другого мира, надел, как рубашку, чужое тело. Он — волк в человечьей шкуре! Он здесь один! Ему трудно, а кругом человеко-враги!
Раху зарычал, не в силах подавить гнев. Он перестал слушать дядю и уставился в окно. Стрельчатое, затянутое разноцветной мозаикой магического стекла.
Сквозь окно скалы Серой Гряды казались разноцветными, ласковыми и приветливыми. Обманчивая иллюзия, ведь только серое — вечно.
Глупость серая — вот она и выжила сквозь века в крылатом народе. А всё это многоцветие — любовь, преданность, честь — всё сгинуло, погибло в холодных серых скалах.
Стань серым, — словно бы говорили горы. — И мы пощадим тебя, Раху.
Дух гор вернул тебе магию, но чтобы овладеть ею, ты должен остаться здесь. Среди мудрых соплеменников и древних книг. И ты станешь величайшим правителем, и опять вдохнёшь магию в Каменный Город.
«Но зачем? — думал Раху. — Зачем мне магия, если у меня нет друзей? Если мне не с кем оставаться горячим? Если я останусь здесь, в скалах, я стану холодным раньше, чем умру. Как дядя. Как члены совета».
Дядя сказал, что все проблемы решаемы, если набраться терпения. Что он сам попросит поддержки Высокого совета, если племянник смирится с титулом наследника и проявит достаточную мудрость и сдержанность.
Вот тогда можно поговорить и о помощи человекам, как о великой миссии — сложном и ответственном деле. Такое берёт на себя каждый наследник, чтобы заявить о себе миру.
Но Раху настоял, что примет титул только формально. Сначала поддержка совета — а только потом — официальная процедура вступления на трон.
И вот он в башне. Жертвенник хладен, только клацают зубы советников, ненавидящих дикарей из старых, поросших лесом гор. Таких гостеприимных и тёплых.
Члены совета давно не покидали Скальной Гряды и забыли тепло. Они даже слышать не хотели о помощи Каю. Для них он был презренным человеко-зверем, сыном проклятого племени.
То, что одни люди напали на других — казалось им отвратительным, но и помогать проигравшим они не собирались. Ведь если одно племя перебьёт другое, презренных человеко-зверей станет меньше. А это — на пользу Городу.