Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кис -победитель драконов
Шрифт:

Потирая ушибы, Годлайк поковылял к дому:

– Нужна мне эта физкультура?! От нее только синяки и шишки!

Днем маг отправился в деревню пупсисов, забрать шоколадные грибы.

– Что с вами?
– удивились пупсисы, увидев во что превратилась красивая мантия волшебника.
– Вы уже сражались с драконом?

– Ну, вроде того, - уклончиво отвечал Годлайк.

– Вчера вечером в горах так гремело!
– вспомнила Джесика и с восторгом посмотрела на мага. Что сильно не понравилось присутствовавшему при этом Кису:

– Может ваш волшебник сковородками гремел!
– язвительно произнес кот.
А вы им восхищаетесь.

– Прекрати, Котис, - одернул друга Хоми.
– Ты несправедлив.

– Это вы несправедливы ко мне!
– заявил Котис и зашагал домой.

Волшебник тоже не стал задерживаться в деревне.

20.

На следующий день волшебник встал пораньше. Ему предстояло идти на рынок, чтобы продать там шоколад.

Загрузив тележку, волшебник зашагал в сторону, где, как он знал, находился город.

Насколько мне известно, шоколад вещь редкая. В городах им лакомятся только очень богатые люди. Это тем более удивительно, что Шербурский лес, в котором растут шоколадные грибы, находится довольно близко от города. Как это горожане не нашли сюда дороги?! Может они боятся дракона? Впрочем, что зря голову ломать. Не нашли - так не нашли. Это даже мне на руку. Продам дороже. Интересно: сколько я смогу выручить за тележку шоколада? Наверняка не меньше десяти золотых.

Мечтая о том, что он сможет купить за вырученные деньги, Годлайк все тащил и тащил тележку по лесу.

– Какая, однако, тяжелая эта тележка, - стал ворчать он вскоре.
– Хорошо еще, что я сегодня не делал зарядки.

К воротам города измученный волшебник добрался лишь позд+но вечером. Так как уже стемнело, городская стража опустила решетки и отказалась впустить Годлайка в город. Напрасно взывал волшебник к совести стражников:

– Что же мне ночевать под открытым небом?
– вопрошал он их.

– Нам жаль тебя, - отвечали с городских стен, - но ни+чем не можем помочь. Правила запрещают с наступлением темно+ты впускать путников в город.

Годлайк пытался уговорить сторожей и так и этак, но все его доводы разбивались об один и тот же ответ: "Правила запрещают".

– И будь поосторожней, - на прощание крикнули ему город+ские стражи.
– Вокруг города бродит страшный разбойник - волк Бенвенуто Бандите.

– Час от часу не легче, - проворчал Годлайк.
– Мало то+го, что придется спать на голой земле. Так еще можно оказать+ся ограбленным каким-то бандитом. Нет все-таки торговля - де+ло рискованное.

И волшебник потащил тележку в росший неподалеку кустар+ник, надеясь там спрятаться.

Всю ночь Годлайк ворочался на куче сухих листьев, послу+живших ему постелью, и никак не мог заснуть. А когда к нему наконец пришел сон, то принес кошмары. Ему снился страшный разбойник Бандите, которого он себе представил в образе кота, измазанного зеленой краской. Бандите отнял у волшебника и съел весь шоколад. После этого сам превратился в шоколадного драко+на, размером с гору, и погнался за Годлайком с криком: "Сейчас ты меня съешь!" И с разбега прыгнул на несчастного мага...

Проснувшись утром Годлайк с удивлением обнаружил, что он жив, здоров и не ограблен. Стряхнув с себя соломинки и поти+рая занемевший бок, волшебник поковылял к городским воротам, тащя за собой тележку.

На этот раз мост через ров был опущен, а ворота открыты.

– Добро пожаловать!
– улыбаясь поприветствовали его страж+ники.
– За право посещения нашего славного города - плата од+на медная монета.

Знакомый с подобными обычаями волшебник не был удивлен этим побором и протянул стражнику заранее приготовленную мо+нету. Впрочем, не упустив случая лишний раз побурчать на пра+вила и тех, кто их устанавливает.

Несмотря на ранний час, на рыночной площади уже вовсю кипела торговля. Годлайк разложил свой товар и стал зазывать покупателей:

– А вот шоколад! Кому вкуснейший шоколад?!

– Почем шоколадный грибочек?
– тут же подошел покупатель.

– Три медные монетки. Покупайте, не пожалеете. Это вам ни какой-нибудь эрзац, - расхваливал качество своего товара волшебник.
– Никаких вкусовых добавок! Только чистейший шоко+лад! А еще попробуйте варенье! Вовек такого вкусного вы не пробовали.

Через пять минут вокруг Годлайка толпилась очередь. Те+лежка волшебника быстро пустела, зато его кошелек наполнялся.

Последним прибежал купец из соседней лавки и скупил весь остаток.

– В следующий раз привози свой товар ко мне, - сказал он.
– Я всё куплю. И цену дам хорошую. Даже больше, чем ты сегод+ня запрашивал.

– У меня есть еще кое-что, - после недолгого раздумья сказал волшебник и достал из кармана носовой платок, в который был завернут комочек шерстки, выстреженной у Карела.
– Как вы думаете, сколько может стоить такая шерсть?

Купец помял шерстку пальцами, посмотрел на свет. Потом отщипнув крошечный кусочек, подпалил его и понюхал дым, опре+деляя качество.

– Никогда раньше не встречал такой шерсти, - сказал ку+пец.
– Если она вся такая, как образец, то на ней можно заработать неплохие деньги. Ты привози этой шерсти побольше и мы посмотрим, какая пряжа из неё получится.

На том и, расстались. Купец вернулся в лавку, а Годлайк зашагал по торговым рядам, зажав в руке список с перечислени+ем того, что ему следовало купить в городе. Этот список он составил заранее, опасаясь забыть что-нибудь.

В первую очередь он направился в Конный ряд, чтобы купить себе лошадку, пони, мула или ослика. Что будет подешевле. Приобретение верхового животного не входило еще вчера в пла+ны волшебника и такого пункта не значилось в его списке. Но слишком свежимбыли в памяти Годлайка воспоминания о проделан+ном пути. Когда ему пришлось самому везти телегу. Еще и теперь у мага болели мускулы..

– Купите ослика, не пожалеете, - засуетился вокруг волшеб+ника один из продавцов.
– Смотрите какая у него ухоженная шку+ра. А какие зубы! Какие копыта! Какие мускулы! Это здоровый и очень сильный молодой ослик.

При этом продавец, продемонстрировав покупателю зубы ос+ла, тут же рукой зажал животному рот. Будто боялся, что тот заговорит и скажет что-то ненужное. Впрочем, волшебник этого не заметил. Он ощупывал ноги осла, пытаясь убедиться столь ли тот силен, как о нем говорят.

– А еще я дам к нему в придачу целый мешок овса, - продол+жал суетиться продавец торопливо подвешивая к мордочке ослика мешочек с овсом.- И прошу то всего тридцать медных монет.

Поделиться с друзьями: