ЖАНРЫ

Китай. Путеводитель. Узнать на 20% больше, заплатить на 20% меньше
Шрифт:

О мини-гостинице «Панба» («Panba») com.cn/panbaen/web/), которую я рекомендую, стоит упомянуть отдельно. Приключения с ней начались еще в аэропорту. Еще в Чэнду я предусмотрительно прихватил рекламный листок с названием и адресом по-китайски. В Лицзянском аэропорту я уверенно подхожу к таксисту и сую ему этот листок. Он смотрит на листок, на меня, снова на листок и отрицательно качает головой. «Ну вот же, на китайском написано» — тычу я пальцем. Таксист входит в ступор, но ехать не хочет. Ладно, подхожу к следующему. Та же история. Подхожу к диспетчеру, он тоже только головой машет да что-то мычит по-китайски. Таксисты тем временем собрались в кучку, пересмеиваются да на нас показывают. «Может, это такое страшное место, куда нормальные люди не едут?», — тревожно задумываюсь я. На часах уже 11 вечера. Я нахожу китаянку, которая немного говорит по-английски, одалживаю у нее мобильник, звоню в гостиницу и даю трубку таксисту. Через пару минут мы уже катим к цели. Едем, едем, едем. Останавливаемся на какой-то узенькой улочке, впереди насыпана куча песка, не проехать. Таксист на пальцах объясняет, что до цели еще квартал. Выглядит все вокруг, как в страшных трущобах. Но отступать некуда. Дотащили вещи до гостиницы, который оказалась прекрасной — сплошная отделка деревом, внутренний дворик, чудесные комнаты и очаровательная хозяйка. Но мы так устали, что толком все это не рассмотрели и свалились спать.

А утром оказалось, что улочка только ночью выглядела трущобами. На самом деле это очень красивая, уютная улочка старого города, в 10 минутах ходьбы от центральной площади. Лучше расположения просто не придумаешь. Музыка из множества ресторанов и баров вокруг центральной площади и реки сюда не долетает, вокруг тишина, атмосфера старины, древней цивилизации, дружелюбия и при этом вполне современные удобства. Цена: 100–150 юаней за комнату.

Еда в Лицзяне

В городе множество кафе, ресторанов и баров на любой вкус. Большинство их расположены вдоль канала на улице Сифань. Там можно попробовать практически любые блюда, там же китайцы поют караоке, громко веселятся и радуются жизни. Если хочется поужинать в тишине, лучше поискать место в стороне, что очень легко, либо выйти за ворота старого города.

Традиционная еда народности наси, преобладающей в Лицзяне, проста. В основе ее лежит традиционный хлеб «баба», напоминающий индийский наан. На каждом углу продаются «наси сэндвичи» — хлеб с огурцами и овечьим сыром внутри.

Вкусно позавтракать или перекусить можно прямо на улице.

У вас на глазах вам испекут вкусную лепешку, приготовят яичницу или еще какое-нибудь нехитрое блюдо. Рядом с лотком обычно стоит низенький столик со стульями, где все это можно съесть.

Перед многими ресторанами разложены десятки подносов с разнообразными овощами, не всегда понятно какими, с разными сортами мяса, птицы и пр. Тут все просто: показываете официанту, что именно хотите, он все это бросает в сковороду-вок и жарит с соусами. Получается очень вкусно.

Местные деликатесы — сушеные жучки, червячки, личинки. На вкус они как сушеные креветки

ВНИМАНИЮ ТУРИСТА!

С лотков в большом ассортименте продают сушеных стрекоз, жучков, личинок. В других городах Китая эту экзотику встретить значительно сложнее. На вкус эти лакомства похожи на сушеные креветки.

В Лицзяне и окрестностях живет более 20 разных народностей, но большинство жителей Лицзяна принадлежат к народности наси (Naxi). «На» означает «уважаемый», «Си» — «люди». Уважаемые люди. Узнать их можно сразу по традиционной одежде: обычно женщины носят свободные штаны, платье с широкими рукавами, чаще синее, поверх которого надет передник или черная куртка. На спине у них часто накидка из овечьей шерсти с семью вышитыми дисками, символизирующими семь звезд. Накидка нужна, чтобы корзинка за плечами не натирала спину. В корзинках носят все — детей, овощи, белье, даже кирпичи. К корзине пришиты лямки и надевается она как обычный рюкзак. Часто корзинки расшивают разными узорами, и они довольно красивые. На голове замужние наси носят круглую кепку, а незамужние заплетают косы кольцaми и носят платок или шляпу из черного вельвета.

Женщины народности наси в национальных одеждах

У многих представителей наси до сих пор сохранился матриархат. А у наси, живущих вокруг озера, недалеко от Лицзяна до сих пор сохранился «бродячий брак» — муж живет со своими родителями, к жене приходит только на ночь, а утром уходит обратно. Ни на детей, ни на имущество прав у мужчин нет никаких.

В городе, конечно, китайская культура оказала значительное влияние на традиции, но до сих пор практически все магазины и рестораны, принадлежащие наси, управляются женщинами. Мужчины служат больше подмогой — что-то достать, принести, в бизнесе они обычно разбираются плохо. Если вы зашли в магазин наси, а в магазине лишь продавец-мужчина, то значит вам не повезло: скорее всего, он не будет толком знать, что где лежит, до какой цены можно торговаться, и в конце концов попросит вас подождать и побежит звать жену. Во всех остальных областях то же самое — если вам нужно решить какой-нибудь вопрос, решайте его с женщиной.

Самая значительная часть общества наси — это культура дунба. Когда-то наси исповедовали религию колдунов. Потом в эти края пришли буддизм, даосизм, тибетская религия «бон»… Религия наси все это в себя впитала и модифицировалась в уникальную культуру/религию под названием дунба, объединяющую в себе верования, песни, танцы, историю, живопись и медицину. Слово дунба означает «мудрец», «старейшина».

Дунбы считались посредниками между людьми и духами, умели предотвращать несчастья и обеспечивать удачу. Сегодня в Лицзяне живет лишь 30 дунб, и при большом желании с некоторыми из них можно увидеться. Не забывайте только, что поговорить с ними удастся лишь через переводчика.

У наси своя письменность — единственная в мире на сегодняшний день письменность, состоящая из иероглифов/пиктограм. Каждое слово — это картинка, выглядящая как если бы ребенок попытался рисовать египетские иероглифы. Этими значками, однако, написаны несколько тысяч книг, от легенд и мифов наси до описания быта и традиций. Некоторые из них лишь десять лет назад переведены на китайский.

«Алфавит» наси (фрагмент)

МАЛОИЗВЕСТНЫЙ ФАКТ

В 2004 году ЮНЕСКО решили создать радиопьесу для привлечения внимания наси к проблеме наркотиков и СПИДа.

Актеров нашли, но выяснилось, что для написания современной пьесы иероглифов недостаточно. Пришлось привлекать лингвистов, чтобы создать специальный единый способ записи звуков языка наси латинскими буквами, обучать авторов писать этим шрифтом, а актеров — читать его. Удивительно, но пьеса все-таки была создана.

В Лицзяне и за его пределами часто можно встретить и представителей других, более малочисленных народов. Особенно бросаются в глаза йи (Yi), они же «нуосу»), раньше их называли «лоло», но сегодня в Китае это название почему-то считается оскорбительным. Женщины йи носят высокие черные «стоящие» платки. Часто можно увидеть, как мужчины идут налегке, весело разговаривая, а женщины несут за ними тяжелые корзины и узлы. Я однажды встретил женщину, которая несла, не сгибаясь, полную корзину камней. Не уверен, что я смог бы поднять эту корзину. Одна из авторов книги о Лицзяне, англичанка, как-то увидев мужчин йи, возвращавшихся из Лицзяна в свою деревню верхом, в то время как женщины шли с грузом покупок на спинах, спросила у женщины с тяжелой ношей, почему мужья ничего не несут. Женщина гордо на нее посмотрела и ответила: «Кому нужен уставший муж?»

В отличие от других городов, в Лицзяне не так много достопримечательностей, которые можно было бы перечислить.

В Лицзяне мы просто будем бродить по узким улочкам, любоваться каналами и причудливыми домами, заглядывать в интересные мелкие магазинчики, пробовать сушеных стрекоз и кузнечиков (или не пробовать), танцевать на площади вместе с бабульками в национальных одеждах, пить замечательный чай, без устали фотографировать и ощущать себя неизвестно в каком веке.

Резчик печатей.

При вас вырежет вам печать с вашим именем по-китайски

Поделиться с друзьями: