ЖАНРЫ

Клуб "Новолуние" часть I: Её Звериная Натура
Шрифт:

– Ты что не слушал? Если нападем без объявления войны, у нее найдутся союзники. Те же Драконы или Прайд. Эти лизоблюды, которые кричат, что все должно быть по кодексу.

– Весь смысл плана и заключается в том, что мы не выходим за рамки кодекса клубов. Ты не будешь действовать от лица Номад и, следовательно, это не будет прировнено к атаке другого клуба, а к простому бунту внутри собственной территории. С такими проблемами клубы должны справляться собственными силами, разве нет? А если не смогут...

– Лишаются статуса клуба - закончил за Стэна Макс. Его лицо выражало глубокое раздумье, взгляд стал отсутствующим.

– Все верно - просиял Стэн, чувствуя, что встал на верный путь.

– Если начну действовать по собственной инициативе, без согласия отца, лишусь всякой поддержки клуба - проговорил Макс так, словно вел диалог только с самим собой.

– Но у тебя будет собственный клуб. И когда твой отец поймет это, уверен, он будет сотрудничать. Но уже на равных понимаешь? Ты перестанешь быть для него просто сыном, станешь бизнеспартнером, который, к слову, всего добился сам.

Стэн знал, на что давить. Он задел самолюбие Макса, его желание выделиться и возвыситься. И это возымело успех.

– Как быстро мы сможем собрать необходимое количество людей?

– Двадцати должно хватить, их сможем без шума мобилизовать в течение двух часов. Плюс те кто здесь.

– Больше тридцати - медленно проговорил Макс.

– У них примерно столько же. Но к атаке они не готовы.

Макс в задумчивости поглаживал свои волосы. Его взгляд был устремлен в пустоту. Ему предстояло нелегкое решение и, понимая это, Стэн терпеливо ждал.

"Что я теряю?!" - думал Макс - "Если Блэки вернется, карты вскроются, рано или поздно. И тогда мне конец. Так что я теряю?!". Номад поднял глаза на Стэна.

– Приступаем - скомандовал он твердо.

***

Они шли долго. Фоксу показалось, что очень долго. Настолько, что эффект препаратов аптечки почти прошел, и он снова начал ощущать усталость, боль от ушибов и жжение в местах ожогов, а главное - голод. Он уже и не помнил, когда последний раз нормально ел. И в дополнение ко всему было жутко холодно. Температура стояла чуть выше ноля, и Фокс, одетый лишь в камуфляжную куртку поверх серой майки и свободные штаны с карманами - облачение никак не подходящее для долгого путешествия по холоду, чувствовал, как начинает замерзать. Солнце уже покидало чистый голубой небосвод, окрашивая голый лес в зловещий огненно-красный оттенок и удлиняя тени деревьев, и это означало, что скоро воздух может остыть еще на пять-десять градусов.

"Мне не пережить эту ночь" - с горечью подумал он - "Лучше бы уж сдох там, от пули, чем медленно закоченев в ночи. Дерьмовая перспектива, как не крути".

Они шли молча все это время. Блэки впереди, Фокс сзади. Не сбавляли скорости, не останавливались, шли и шли. Несколько раз он порывался что-то сказать или спросить, но не решался. Так и блуждал в плену своих мыслей, пока боль, холод и голод не стали настолько невыносимы, что думать о чем-то другом уже не представлялось возможным.

– Все это из-за груза, который мы везли?
– спросил он осторожно, надеясь, что разговор позволит ему отвлечься от усталости и боли хотя бы на какое-то время.

– Скорее всего - ответила Блэки с безразличием.

– Он ценный?

– Только для меня. Другим он не представляет ценности. Тот, кто нанял Призраков, не знал, что конкретно вы везете.

– Зачем тогда сделал все это?

– Потому что думал, что груз ценный.

– Что же там такое на самом деле?

– Не твое дело.

– Уверена? Мой друг погиб из-за этого груза - Фокс машинально прикоснулся к карману куртки, в котором лежала счастливая монета Дуэйна - Что с Кастой так и неизвестно, возможно ее уже продали в рабство или убили. А я даже не знаю, что мы такое везли, и за что заплатили такую цену. Несправедливо.

– Несправедливо?
– Блэки резко остановилась и обернулась - Ты думаешь, все что происходит несправедливо по отношению к тебе?

Фокс шумно сглотнул:

– Я потерял все, из-за твоего груза.

– Это твоя работа, разве нет? Или ты рассчитывал, что я стану жалеть наемника, потерпевшего неудачу? Ты не выполнил работу, за которую взялся, и это только твоя проблема.

– А разве у нас был шанс, против этих Призраков?

– Ну, как видишь, мы еще живы. Они отступили. Значит, победить их возможно.

– Да, но все твои люди погибли.

– Хочешь присоединиться к ним?
– Блэки толкнула Фокса в плечо. Движение казалось очень легким, почти невесомым, но на деле оказалось настолько сильным, что Фокс отшатнувшись схватился рукой за ствол дерева, чтобы не упасть, как тогда, в подвале.

– Я могу быстро отправить тебя к остальным - прошипела Блэки.

Фокс даже не подумал вскинуть винтовку, которую держал. Он знал, что это будет конец. Ему стоило лишь направить оружие на Блэки и смерть заберет его раньше, чем палец нажмет на курок.

– Прости - Фокс несколько раз кашлянул и выпрямился - Я понимаю, ты потеряла верных людей. Возможно, они были хорошими парнями. Я тоже потерял друзей, я знаю какого это.

– Заткнись!
– проговорила Блэки. Но без злобы. Не потому что он сказал, что-то задевшее ее за живое, а потому, что ее отвлекло нечто постороннее. Снова она напряглась, как зверь, прислушиваясь к собственным чувствам.

Фокс видел подобное совсем недавно, и в тот раз все закончилось смертью десяти с лишним человек. Теперь, она снова уловила незримую угрозу, и его охватил страх. Фокс старался даже не дышать. Нервно он оглядывался по сторонам в поисках того, что насторожило Блэки. Он ничего не увидел среди стволов деревьев. Но услышал. Да, отчетливо услышал какой-то шелест и шуршание. Словно где-то рядом ползла змея, или даже несколько змей.

– Что это?
– спросил он шепотом.

– Будь готов - проговорила Блэки, медленно оглядываясь по сторонам.

– Снова Призраки?

– Нет.

Она резко прыгнула в сторону и полог леса, состоящий их веток, грязи, остатков талого снега и прошлогодних, полусгнивших листьев, вдруг ожил. Из-под него взметнулись десятки зеленых стеблей. Они извивались в воздухе, словно щупальца мифического кракена.

– Стреляй - скомандовала Блэки и, выхватив свой пистолет, принялась вести огонь по толстым стеблям.

Те в ответ наносили стремительные, хлесткие удары, от которых Блэки ловко уклонялась.

"Вот дерьмо!". Фокс вскинул винтовку и щедро полил щупальца потоком свинца. Это возымело больший успех, чем одиночные попадания Блэки. Несколько щупалец опали. Из их ран сочилась густая зеленая жижа. Один стебель метнулся к обидчику, и Фокс прыгнул в сторону за секунду до того как оно с силой хлестнуло по дереву.

Фокс пустил вторую очередь и закрылся от следующего удара винтовкой. Щупальце ловко обвилось вокруг приклада и с силой рвануло оружие на себя. Он удержал винтовку, но потерял возможность вести огонь из такого положения. Еще один рывок, уже более сильный, потянул его вперед и, запнувшись о торчащий из земли корень, Фокс повалился на землю, но оружие не отпустил.

Поделиться с друзьями: