Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клятва Грейсона
Шрифт:

— Нет. Я не хочу. — Я посмотрела внимательно на него. — А ты?

— Нет.

Мы подъехали обратно к дому, и я проследовала за ним внутрь, намереваясь что-нибудь перекусить. В приглушенном свете холла я сняла свои солнечные очки и засунула их в мою переполненную сумочку, заталкивая их подальше на дно сумки, откуда бы они точно не выпали.

— Тогда, я буду ждать тебя здесь в два часа завтра, — проговорил Грейсон, судя по всему, собираясь проработать сегодня опять целый день, занимаясь делами в том каменном помещении, похожем на погреб.

— Хорошо, — согласилась я, пытаясь говорить, как можно более беспечно.

— Вот, возьми, ты уронила это. — Грейсон нагнулся и подал мне листок бумаги. Я нахмурила лоб.

— Я не думаю, что он принадлежит… — и затем я поняла по цвету бумаги, что именно это был за листок. На этом листке я делала заметки о Грейсоне. Так же там я написала «Кира Хоторн» несколько раз, пытаясь приноровиться к моей новой подписи. Скорее всего, он выпал из моей сумочки. Я ощутила, словно огненный цветок распускается на моих щеках, настолько обжигающим чувствовался румянец, затем я резко потянулась к листу. Грейсон посмотрел на меня подозрительно, и так же быстро отдернул руку. — Не смей! — приговорила я задыхающимся голосом.

Он посмотрел на бумагу в своей руке, а затем вновь на меня, теперь уже более заинтересованный, что же там такое написано на этом листе.

Глупая, глупая, Кира!

Просто все так быстро произошло, и я не смогла скрыть свою реакцию, когда увидела этот листок в его руке.

— А что у нас тут? — проговорил шутливо Грейсон.

— Это очень личное, — рявкнула я. — Быстро верни это мне обратно.

— Личное? Крошка, завтра мы поженимся, — проговорил он язвительно. — Между нами не должно быть секретов.

— Очень смешно, остряк! А теперь быстро отдай это обратно мне!

Он открыл листок на половину, когда я кинулась к нему во второй раз. Он легко и ловко уклонился от меня, а я лишь задела его плечом и чуть не свалилась на пол. Он развернулся и направился торопливо в сторону главной гостиной, которая находилась по правую сторону от холла.

— Думаю, что присяду в кресло с подставкой для книг и посмотрю, что же тут такого написано.

— Отдай его обратно, — вопила я, как капризный ребенок. Он открыл остальную часть листка, когда я побежала к нему.

— Дракон, он же Грейсон Хоторн: Плюсы и Минусы, — прочел он достаточно громко. Он обернулся и посмотрел на меня через плечо, приподнимая свою темную бровь, и затем обошел раздвижной кожаный диван и уселся ко мне лицом. Я, же пока шла, споткнулась о мягкий пуфик и чуть не рухнула уже во второй раз.

— Не смей, — я предостерегла его, пытаясь уместить как можно больше праведного гнева в одно слово.

Он опустил голову, просматривая, что еще было написано на листе, скорее всего пробегаясь глазами по небрежно нацарапанной росписи.

— Если честно, я бы предпочел, чтобы ты оставила свое девичью фамилию, — добавил он, судя по всему, подначивая меня.

Ах, так.

— Да, да, я понимаю. — Мое лицо запылало краской стыда. — Отдай его мне. — Но он даже и не подумал.

— Плюсы: Он задница, но зато, какая задница, на такую задницу можно смотреть вечно.

Он опустил листок и посмотрел мне в глаза.

— Тебе нравится моя задница, Ведьмочка? Ох, ты должна была мне сказать, что у тебя появляются чувства, даже если они только к моей заднице. Я же предупреждал тебя, что не допущу никаких романтических штучек. Но знаешь, мне кажется, что это ничего, что ты восхищаешься моей задницей, потому что как уже понял… я тебе нравлюсь, — он язвительно усмехнулся. — Ведь ты же просто человек, в конце концов, — проговорил он, потирая челюсть. — Постой, а разве ведьмы — это живые существа? — и затем он вновь обратил свой взгляд на листок.

— Ты… — пробормотала я, не зная даже как закончить начатое предложение, опуская руки в беспомощности, закипая от ярости. А что до него, то Грейсон полностью наслаждался ситуацией, причем специально распаляя мой гнев. Я хотела стереть надменный взгляд с его глупого, красивого лица.

— Минусы: Он высокомерный дракон, — прочитал Грейсон, пытаясь сохранять спокойствие.

— Причем это доказанный факт, — сердито пробурчала я.

— Плюсы: Он нуждается во мне. — Глаза Грейсона устремились в мои, потемнев на тон.

— Поправка, Кира, ты мне не нужна, мне нужны лишь твои деньги.

Ну, что ж теперь он ни хрена не получит! Он только что пересек черту.

Я оглядела комнату в поисках чего-то, чем я могу запустить в него, подметила, что на столике стояла бутылка с марочным вином, которое, судя по всему, было подготовлено, чтобы отнести в подвал. Я подбежала к ней и схватилась за горлышко.

— Нет! — закричал он, с ощутимыми нотками паники в голосе, и я застыла как вкопанная.

— Кира, — он опустил лист и поднял свои руки, заявляя о своей капитуляции, — это очень редкая бутылка вина. — Затем он нагнулся и поднял лист, медленно протягивая его мне. — Обмен, — проговорил он, двигаясь аккуратно в моем направлении, как если бы я была диким животным.

Я посмотрела на бутылку в моих руках. Судя по всему, что-то французское. Когда я подняла взгляд на Грейсона, его лицо было белым как полотно.

— Ты про эту? — поинтересовалась я невинно, и перебросила ее в другую руку. Приглушенный звук вырвался из горла Грейсона. — Ах, вот та самая? Которая находится в моей руке? — мне казалось, что он явственно преувеличивает стоимость этой бутылки, потому что если бы она стоила много денег, она бы не стояла в гостиной. Но, все же, по выражению его лица можно было сказать, что Грей дорожил бутылкой.

— Стой, где стоишь, — приказала я ему. И он остановился. Я гордо вскинула подбородок. — Извинись за свою грубость и… — я мотнула бутылкой с вином, пытаясь подобрать нужные слова. И снова приглушенный стон вырвался из горла Грейсона, его глаза пристально следили за бутылкой.

— Да, да, я извиняюсь. Я просто решил немного позабавиться. Я не хотел обижать тебя. Клянусь. А теперь подойди ко мне и отдай бутылку вина.

Я сузила глаза.

— Нет.

Он глуповато моргнул.

— Как это нет?

— Я не подойду к тебе. Это ты пойдешь ко мне!

Что-то вспыхнуло в его взгляде, но он старательно скрыл это, его глаза жадно следили за бутылкой.

— Давай встретимся на средине.

У меня мелькнула идея, чтобы оспорить его слова. Но после всего, я осталась на коне и при выигрыше, но я, все же, решила согласиться с его предложением.

— Хорошо. Быстрый обмен.

Он кивнул, и я направилась к нему. Мне доставляло большое удовольствие наблюдать за его безвыходным положением и паникой в глазах, и было довольно таки странно слышать от Грейсона сдавленные звуки. Я переместила бутылку из правой руки в левую, и отвела ее на приличное расстояние в сторону, пристально смотря на Дракона. В его глазах заплясали чертики, затем все в одно мгновение изменилось, когда мы услышали громкий звук бьющегося стекла в тихой комнате. Я посмотрела влево, там была большая каменная колона, про которую я совершенно забыла. Я тяжело сглотнула, смотря как капли кроваво красной жидкости медленно стекали на пол. Внезапно я услышала позади ошарашенный стон, я развернулась и посмотрела в сторону, откуда исходили звуки. В дверном проеме стоял Уолтер, его рот широко открыт и лицо мертвенно белое.

Поделиться с друзьями: