Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Клятва любовника
Шрифт:

— Так какое имя ты возьмешь, если я не захочу звать тебя Далтоном? — спросила девушка после того, как бармен поставил их мартини на стойку.

Далтон потянулся за своим бокалом, и из Джулс вырвался вздох, когда их плечи соприкоснулись. Он наклонился и прошептал:

— Мое второе имя Ричард, но я не раз называл себя Диком (игра слов: в пер. с англ. Dick — это сокращенное имя от Ричард, а так же «член»).

Бам. Между ног начало безжалостно пульсировать. Соски напряглись, превратившись в пики. Дик. Так он назвался в тот день, когда неожиданно появился в ее офисе. До того, как она узнала, кто он на самом деле.

— И если ты предпочитаешь, — сказал он, делая медленный глоток напитка. — Я буду звать тебя Сладкая Горошинка.

Она бы предпочла, чтобы он этого не делал.

— Если бы я использовала фальшивое имя, полагаю, Джейн идеально подошла бы для твоего Дика. — Иисусе. Она прочистила горло. — Я имею в виду, имя Джейн идеально подошло бы к имени Дик.

Пульсация между ног усилилась, почти превратившись в невыносимую боль.

— «Аферисты: Дик и Джейн развлекаются». Помню, смотрел этот фильм несколько лет назад. Мне понравилось. — Его взгляд скользнул по ней. — Так что думаешь о моей идее с притворством? — спросил он нежным голосом, который все еще умудрялся будоражить все внутри нее.

— Еще не решила.

Джулс сделала глоток мартини и посмотрела на Далтона поверх края бокала. Освещение в клубе идеально показывало, как великолепно он выглядел в деловом костюме. Широкие плечи. Стройная талия. Узкие бедра. А его ботинки, вероятно, стоили больше, чем месячная зарплата Мэннинга. Единственное преимущество того, чтобы согласиться на эту идею с притворством, — целая ночь секса. Достаточно, чтобы компенсировать его отсутствие на протяжении нескольких месяцев.

— Пока ты думаешь, могу я дать тебе пищу для размышлений?

Она пожала плечами.

— Зависит от того, какую именно.

Далтон улыбнулся, сверкнув идеальными белыми зубами и слишком восхитительной улыбкой.

— Позволю тебе решить самой.

Далтон подвинулся ближе, теснее касаясь ее бедра. И Джулс почувствовала. Его эрекцию. Твердую, большую и готовую. От этого прикосновения по всему телу пробежала необыкновенная дрожь. Внезапно она ощутила такой сильный голод, что провела кончиком языка по верхней губе.

— Я бы очень хотел узнать тебя получше, Джейн. Присоединишься ко мне за моим столиком?

— За твоим столиком?

— Да. У меня есть отдельная комната с видом на океан.

Ее сердце сильно заколотилось. Отдельная комната? Это не должно было ее удивлять, но удивило. Почему у нее такое предчувствие, что он основательно подготовился к этой ночи на тот случай, если там окажется и она? И почему Джулс верила, что он знал обо всех ее тайных фантазиях, которые у нее когда-либо были, и к ее удовольствию без проблем разыграл бы каждую, если бы представилась такая возможность?

Джулс встретилась с ним взглядом.

— Прежде чем присоединиться к тебе за твоим столиком, полагаю наше знакомство необходимо начать с правильной ноты. — Протянув ему руку, она сказала: — Я Джулс. Не Джейн.

Он одарил ее обжигающей улыбкой, его пальцы накрыли ее.

— А я Далтон, не Дик.

Она не могла игнорировать пронзающие ее искры, когда Далтон держал ее за руку.

— Приятно познакомиться, Далтон.

— И мне приятно познакомиться, Джулс.

Он помог ей спуститься с барного стула.

— Кстати, классное платье, — сказал он, окидывая ее пристальным взглядом, задерживаясь на конкретных местах.

Джулс улыбнулась.

— Спасибо.

Ее платье, определенно, бросалось в глаза, намеренно и вызывающе. Черное, короткое, без рукавов, с разрезами, обнажающими гораздо больше кожи, чем обычно, особенно на животе и груди. Она чувствовала, как жаркий взгляд Далтона перемещается от ее пупка к груди, и мысль о том, что ему на смену придет его рот, заставила почти утонуть в похоти. Если они быстро не доберутся до той отдельной ложи, неизвестно, что произойдет.

— Показывай дорогу, Далтон.

— С удовольствием, Джулс.

***

Далтон никогда не считал себя собственником, но в тот момент, когда Джулс в этом платье вошла в клуб, ему пришлось на мгновение отступить в тень, чтобы взять эрекцию под контроль. Есть вещи, которые мужчина не может скрыть, и его желание к Джулс было одним из них. Брюки стали тесными и практически врезались ему в пах. Даже сейчас в окружавшем их воздухе мерцал жар, а также аура секса. Столь необходимого секса.

Когда Далтон увидел, как она вошла в клуб, то в первую же секунду был шокирован, а в следующую — полностью очарован. За ней наблюдали, пялились и желали многие мужчины, и мысль о том, что кто-то из них по какой-либо причине приблизится к ней, приводила его в бешенство.

Ее очень короткое, скандальное, вызывающее эрекцию платье выглядело так, будто кто-то поработал над ним бритвой, намеренно разрезая в определенных, стимулирующих местах. На животе, где отчетливо виднелся пупок. Но ничто не могло соперничать с упругой грудью. Если целью Джулс было привлечь внимание, то она ее достигла. В зале не было ни одного мужчины, который бы не оглядел ее, и ее платье. А помимо платья — или под него — у нее хватило наглости надеть на эти шикарные ноги туфли на шпильках. Сегодня вечером она, очевидно, планировала заняться каким-то серьезным делом.

Они завернули за угол, и до отдельной комнаты оставалось всего несколько шагов. Далтон ускорился, и она тоже. Первое, что он намеревался сделать, когда они окажутся за закрытыми дверями, — это сорвать с нее крошечные лоскутки, так называемого, платья. Поскольку ей, очевидно, нравилось демонстрировать свое тело, Далтон планировал, что сегодня она устроит более откровенный показ... для одного зрителя. Джулс подошла к двери, и он распахнул ее.

— Ты уже ужинала? — спросил он, отступая в сторону, чтобы пропустить ее вперед.

Джулс одарила его улыбкой, от которой его мозги чуть не расплавились, и, облизнувшись, страстным голосом произнесла:

— М-м-м, еще нет. — Далтон почувствовал в паху сильную пульсацию.

С предвкушением, пробежавшим по спине и быстро и яростно устремившимся по венам, он последовал за ней в ложу и запер дверь.

Глава 18

Сердце Джулс бешено заколотилось, как только она услышала щелчок замка. И когда Далтон потянулся к ней, была начеку. Она намеревалась поступить по-своему, и тогда, когда ей этого захочется. Вместо того чтобы упасть в его объятия, как, по ее мнению, он ожидал, она сделала шаг назад и оглядела комнату.

Поделиться с друзьями: