Клятва ненависти
Шрифт:
Не было никаких насмешек.
Никаких издевок.
Никакого «Чудовища».
У меня перехватило горло, но я поймала себя на том, что киваю.
— Договорились, — выдохнула я.
Киллиан ушел, не оглянувшись.
Как только он ушел, я рухнула на землю и позволила слезам литься, не сдерживая своих криков. Я позволила боли захлестнуть меня, чувствовала каждую падающую волну, пока мои кости не затряслись.
Наконец-то я добилась того, что намеревалась сделать.
Я разрушила фасад Киллиана Спенсера.
А теперь…
Он мог двигаться дальше.
С кем-то, кроме меня.
Но он снова найдет любовь с кем-то достойным его.
И это было все, что когда-либо имело значение.
С самого начала.
ГЛАВА 13
Киллиан
Бальный зал наполнился голосами и смехом. За последние двадцать минут я услышал более сотни поздравлений, за которыми последовали рукопожатия и натянутые улыбки. В их глазах мелькнуло любопытство, но я сделал то, что у меня получалось лучше всего.
Зрительный контакт был самым простым и действенным способом заявить о себе в толпе стервятников и сплетников.
Преднамеренный зрительный контакт заставил другого человека нервничать.
Постоянный зрительный контакт позволил мне взять себя в руки — и именно это я и сделал. Я господствовал над бальным залом своим взглядом, непоколебимым, спокойным и сдержанным. Они неуверенно улыбались и первыми отводили взгляд, уступая мне.
В очень юном возрасте мой отец научил меня, как влиться в политические круги и как заставить их склониться передо мной и в моих интересах. Именно поэтому Спенсеры теперь были одной из самых влиятельных семей в Соединенных Штатах. Мой отец собирался оставить после себя наследство, ответственность, которая теперь легла на мои плечи.
Наследие, которое я должен был продолжить… и мой наследник должен был сделать то же самое.
Поднеся бокал с шампанским к губам, я сделал медленный глоток и кивнул в ответ на слова сенатора Ричарда Макиаса. Он говорил о недавнем расколе в Сенате, которое поставило всех членов в затруднительное положение.
Все политическое было грязным и хаотичным. Некоторые были злобными и просто противными, а затем у нас была кучка таких, которые просто понятия не имели, какого хрена они творят.
— Киллиан…
Ричард назвал мое имя, но когда бальный зал замолчал, загудел от беспокойной энергии, я сразу понял, кто украл всеобщее внимание.
Я посмотрел на вход в бальный зал, и мои глаза нашли ее.
Была затаившая дыхание секунда.
Это смутило меня.
Как, казалось, болело мое сердце.
Или то, как мой желудок сжался от знакомства с этой самой сценой.
Прежде чем эти непрошенные эмоции успели укорениться, я оттолкнул их. Похоронил свои чувства под костями, потому что лучше вообще не чувствовать, чем чувствовать слишком много.
Джулианна Спенсер вошла, расправив плечи, вздернув подбородок, и смотрела на комнату царственным взглядом, с уверенностью, которой я никогда раньше не видел. Но только я видел легкую дрожь ее рук, когда она уткнулась ими в свое платье в пол без рукавов.
Джулианна была одета в винно-красное платье с вырезом в виде сердца, опасно спускавшимся слишком низко. Атласный лиф более темного цвета плотно обхватывал ее талию в стиле корсета. Остальная часть платья была струящейся и тяжелой с несколькими слоями тюля.
Ее волосы были собраны в простой пучок, а несколько упрямых локонов обрамляли ее лицо. Под люстрами блестело тяжелое бриллиантовое колье на ее шее. Но мое внимание привлекли не ее смелый выбор платья или дорогие камни на шее.
Дело в том, что Джулианна отказалась от своей черной вуали.
Вместо нее у нее было нечто, похожее на изготовленную на заказ маскарадную маску из кружева и перьев. Левая сторона ее лица была полностью закрыта маской, а другая половина ее лица — видна была только правая сторона ее губ и челюсти.
Шепот наполнил тишину, и Джулианна сделала неуверенный шаг вперед. Я положил свою флейту на поднос проходившего мимо официанта и направился к жене, которая явно выглядела так, словно ее бросили посреди войны.
В тот момент, когда я достиг ее, ее рука быстро вытянулась, а ее пальцы обвились вокруг моего локтя, практически прижимаясь ко мне своим весом.
Мои брови нахмурились, когда ее макушка достигла моих плеч, а не груди.
— Ты надела каблуки, Джулианна? — медленно спросил я.
Она отрывисто кивнула мне.
— Ты, черт возьми, серьезно? — прошипел я. — Я думал, ты не можешь ходить на каблуках из-за своей хромоты.
— Я не могу, — выдохнула она. — Но я тренировалась последние шесть дней. Я не хотела, чтобы эти люди нашли меня недостающей. И, очевидно, каблуки — это то, что нужно, когда дело доходит до балов-маскарадов и платьев.
Моя рука обвила ее талию.
— Ради всего святого. Они найдут повод для разговора, хорошо. Когда ты упадешь лицом в пол и опозоришься.
Ее рука сжала мой локоть.
— Ты не позволишь мне.
Нет, я бы не стал.
Потому что опозориться самой - значит опозорить меня.
Я чувствовал, как взгляды гостей прожигают мне спину. Моя голова опустилась, и я целомудренно поцеловал всю длину ее открытой челюсти, ее нежную кожу под моими губами.
— Как ты собираешься ходить и танцевать на этих каблуках?
— Честно говоря, я не знаю. — Джулианна нервно рассмеялась. — Но я надеюсь, ты не позволишь мне опозориться. Так что, дорогой муж, удачи.
— Ты. Сводящая. С.Ума. Женщина.
Правый уголок ее губ приподнялся.
— Так вот, мне сказали.
Я впервые увидел Джулианну без вуали. Конечно, черная маска закрывала большую часть ее лица, кроме правой стороны губ и челюсти…
Но это было еще что-то.
Ее губы были полными и мягкими, окрашенными в темно-красный цвет. Знакомо.
Боковым зрением я видел, как мой отец и епископ Романо внимательно наблюдают за мной.
— Твой отец здесь.
— Ага.
— Джулианна?