Ключ к сердцу
Шрифт:
– Нет! – прорычал телохранитель.
– И тебе хотелось посмотреть что он делал со мной, хотелось узнать. Как он делал это со мной…
– А Янгблад знает? – Мистер Коллин смотрел ей в глаза, и Энигма почувствовала, что его возмущение возбуждает ее.
– Знает что, дорогой? – Она соскользнула со стола и под его взглядом стала собирать свою одежду.
– Янгблад знает, что в то время, как он охмуряет твоих клиентов, ты здесь наверху развлекаешься со мной?
– Осторожно, дорогой. – Она провела пальцем по шраму, оставленному ее ударом, но он продолжал вести себя вызывающе.
– Мистер Янгблад показался мне ревнивым типом, и тебе нравится, когда мужчины дерутся из-за тебя. – Джек крепко прижал ее к себе. – Как два пса из-за одной кости.
– Еще одно слово, – предупредила она, – и я сделаю Шеймуса Маккаррена моим новым псом. – Идея была привлекательной. – И как ты думаешь, что я сделаю со старым? – Мистер Коллин отпустил ее, слишком хорошо зная, на что она способна.
– А сейчас вернемся к работе, и, когда ты мне будешь нужен, – она ясно высказала ему свои намерения, – я позову. – Она шлепнула его, этого голого осла, по бедру. – А теперь делай то, что тебе говорят.
Глава 16
Во вторник около полудня Фокон сидел в своем кабинете, с раздражением ожидая появления его упрямых криптографов.
Он сегодня уже видел каждого из них по одиночке, о чем они оба не подозревали, и именно это в данный момент было причиной его неудовольствия.
– Леди Джульет, мистер Маккаррен и мистер Хабернеж, – объявил его секретарь.
– Пусть войдут.
Пока это трио рассаживалось, Фокон не показывал своего гнева. Джульет и Шеймус заняли два деревянных стула, а Джеймс встал позади них.
– У меня создалось впечатление, что в работе вашего отдела возникли какие-то затруднения.
Шеймус казался удивленным, ибо всего лишь полчаса назад он сообщил Фокону, что обнаружил последний сигнал этого неуловимого кода.
– Какие затруднения вы имеете в виду?
Старик, сложив ладони уперся локтями в стол и подался вперед.
– Вам было известно, леди Джульет, что мистер Маккаррен уже обнаружил последний сигнал?
– Он упомянул об этом, да…
– И вы обсудили его находку, касающуюся этого последнего сигнала? – Девушка бросила косой взгляд на Шеймуса. – Или в этот день вы предпочли остаться в своем уютном доме, а не появляться в министерстве?
– Прошу прощения, милорд. – Леди виновато опустила глаза. – Боюсь, я вчера была не совсем здорова.
Маккаррен взглянул на девушку, его красивое лицо выражало сочувствие, которого не разделял Фокон.
– От моих агентов требуется, чтобы они неуклонно сообщали о таких случаях, и если бы мистер Маккаррен сам не поехал узнать, что с вами, я был бы вынужден отправить мистера Хабернети на ваши поиски.
Девушка резко подняла голову, удивленная, что он узнал об этом.
– Да, милорд, – кивнула она и, покачав головой, добавила: – Это больше не повторится.
– Последите, чтобы не повторялось, – обратился Фокон к Шеймусу. – А вам известно, мистер Маккаррен, что леди Первилл посетила в прошлую пятницу издательство «Лондон геральд»?
У Шеймуса приоткрылся рот, но он не удостоил взглядом леди Джульет.
– Нет, неизвестно.
– Вот именно поэтому я и собрал вас всех. – Фокон перевел взгляд с одного его блестящего шифровальщика на другого. – Мне кажется, что это сотрудничество умов в данный момент сотрудничеством назвать нельзя.
– Да, милорд, – в один голос тихо согласились они.
– Если мы хотим поймать этого француза, мы должны прежде всего отбросить гордость и мелкую ревность и трудиться вместе. К этому относится и обмен информацией! – Фокон сорвался на крик, потом замолчал, стараясь сдержать сердцебиение. – Вы вернетесь в свою комнату, обсудите все, что узнал каждый из вас, и затем используете полученные сведения для расшифровки этого кода. Вместе!
Когда он высказал все, что хотел, Джульет Первилл встала и молча, реверансом, попрощалась с ним. Хабернети открыл перед ней дверь, напомнив Фокону о второй причине, заставившей его созвать это собрание.
– Джеймс, я хотел бы, чтобы вы остались.
Маккаррен ободряюще кивнул своему секретарю и тоже вышел, закрыв за собой дверь.
– У меня для вас есть очень важное задание, Джеймс.
– Да, милорд?
Джульет мчалась по главному коридору министерства, стараясь как можно дальше убежать от этого шотландского мерзавца. Видит Бог, она все утро изучала этот последний сигнал и не услышала от Шеймуса ни одного слова о том, что он что-то обнаружил в этой статье!
По правде говоря, он вообще с ней не разговаривал.
– Доброе утро, – произнес приятный мужской голос, и леди Первилл увидела изящного джентльмена, направлявшегося к ней.
– Доброе утро, – ответила она, проклиная мать за то, что сожгла ее убогие платья.
Мужчина остановился и, развязно улыбаясь, спросил:
– Не нужно ли вас проводить, мисс?
Леди Первилл почувствовала, что краснеет. Она не привыкла к таким вольностям и к таким красивым молодым людям.
– Нет, не нужно. – Джульет оглянулась, услышав недовольный сухой тон звучного голоса мистера Маккаррена, догнавшего ее и схватившего сзади за плечо.
– Боюсь, мы должны вернуться в наш кабинет. До свидания, – сказал Шеймус далеко не благожелательным тоном.
Молодой человек поклонился и дал им пройти. Шеймус подталкивал ее вперед, но леди Первилл не могла удержаться и оглянулась. Щеголь усмехнулся, оценивающим взглядом окидывая ее фигуру. Найдя ее привлекательной, нахал подмигнул ей. Джульет возмутилась и была рада, когда они завернули за угол и скрылись от похотливого взгляда этого человека.
– А чего вы ожидали, расхаживая вот так по зданию, в котором полно мужчин?
– Когда я расхаживаю «вот так»? – удивилась Джульет.
– Куда делись те серые платья, которые вы носили, когда начинали работать в министерстве? – спросил Шеймус, открывая внешнюю дверь в их кабинет.
– Моя мать сожгла их, если вам необходимо это знать. – Она вырвала руку и, открыв внутреннюю дверь, захлопнула ее перед лицом Шеймуса.
Тот, резко рванув дверь, распахнул ее.
– Почему? – прорычал он. Теперь была его очередь захлопнуть злосчастную дверь.
– Она нашла их безобразными. – Джульет села за свой стол.