Книга Амдуат
Шрифт:
Шестой час ночи…
Вот как описываются странствия Солнца в шестом часу ночи: "Пребывание Величия этого Великого Бога в водных глубинах "Владычицы – Тех – Которые – В – Дат". Он дает указания божествам, которые находятся здесь, он повелевает, чтобы они занялись своими жертвами в этом царстве. Он странствует по всей этой дороге, оделенный дарами в своей барке, он раздает им землю как жертвоприношение, дает им воду из их долины, когда странствует через Дат, день за днем. Имя врат этого царства: "С – Острыми – Ножами". Таинственная дорога Запада, по водам которой странствует этот Великий Бог в своей барке, чтобы заботиться о тех, которые в Дат. Их часы – таинственные сущности – слагаются в их именах, познаются в их бытии, моделируются в их формах. Этот таинственный образ Дат не будет познан никакими людьми. Этот образ именно так начертан в сокрытом месте Дат, в южной части Сокрытого Помещения. Кто его знает, тому принадлежат погребальные жертвы в Дат, удовлетворен он жертвами богам, которые в свите Озириса, на земле будут приносить жертвы ему и его родным. Указания, данные этим Богом, чтобы принести жертву божествам загробного мира. Когда он направляется к ним, они его видят и стоят на своих полях. Их жертвы приносятся благодаря тому, что им повелевает этот Великий Бог. Имя этого царства: "Водная – Глубина – Владычица – Тех – Которые – В – Дат". Это дорога солнечной барки. – Имя часа ночи, который сопутствует этому Богу в этом царстве: "Прибытие – Которое – Осуществляет – То – Что – Надлежит".
Этот текст не передает главную мысль полной иллюстрированной версии "Книги Амдуат". В шестом часу ночи душа Великого Бога, вновь наполненная жизнью в царстве пятого часа, достигает того места, где в глубине Дат покоится мертвая телесная оболочка Бога, окруженная великим змеем "С – Множеством – Лиц" (изображение в среднем регистре). Выше то же самое тело Ра представлено в иной форме. Мы видим здесь три гробницы, в которых покоятся три схематично переданные части тела: голова, туловище и задняя часть (последнюю египтяне условно изображали в виде животного без головы). Гробницы охраняются змеями, извергающими огонь. Новое соединение тела и духа, которое происходит в середине ночи в Подземной Стране, касается всех умерших. Конечно, творец этого величайшего для усопших добра – Великий Бог Ра-Озирис, который сам оживает в загробном мире. Все три регистра в иллюстрированной версии "Книги Амдуат" заполнены различными существами (как правило, в человеческом образе), которые отражают процесс воскресения. Одни из них уже стоят, другие только поднимаются и изображены в полусидящем положении. Некоторые все еще обвиты пеленами мумий, другие уже от них освободились и ничем не напоминают мертвых.
Примечание переводчика:
Вспомним сходные картины воскресения мертвых в христианской иконографии.
Эта радостная победа над силами смерти приходит каждую ночь, благодаря животворящему присутствию Солнца.
В обстановке всеобщей радости и обычного получения даров от Великого Бога сохраняется тем не менее элемент угрозы и возможной опасности. В нижнем регистре мы видим змея, "Который – Глотает – Формы". Его задача – пожирание тени
Примечание переводчика:
Тень в древнеегипетской религии – одна из составных частей человеческого существа.
и уничтожение форм врагов Солнца в мире Дат. Чуть дальше изображены девять жезлов – змей, извергающих огонь. Они символизируют важнейших египетских богов. Среди них: Атум, Хепри, Геб, Озирис, Гор, Тот. Упоминается бог Татенен (буквально: "Земля – Которая – Поднимается") – форма мемфисского бога Птаха, понимаемого здесь как первичный холм, возникший в изначальном океане на заре творения. Короче говоря, у замыкающих врат шестого часа ночи представлена вся грозная мощь египетского пантеона, поднявшаяся на борьбу с врагами Солнца. Это необходимо именно сейчас, поскольку в следующем, седьмом часу Солнцу угрожает самая страшная опасность.
Седьмой час ночи…
Погружение Солнца в глубины запредельного мира было нелегким. Но и восхождение к утренней заре после таинства возрождения жизненной силы Солнца связано с опасными препятствиями. Вот как повествует "Книга Амдуат" о седьмом часе ночи: "Пребывание Величия этого Великого Бога в Пещере Озириса. Указания, данные величием этого Бога в этой пещере божественным существам, которые в ней находятся. Этот Бог принимает в этой пещере иной облик, он минует (змея) Апописа благодаря магическому заклинанию Изиды и Старого Хека.
Примечание переводчика:
Бог Хека в мемфисской космогонии персонифицирует творческую энергию и магическую силу бога-творца.
Имя врат этого царства "Врата – Озириса", имя его: "Таинственная – Пещера". Таинственная дорога Запада, по которой странствует этот Великий Бог в своей святой барке. Он странствует этой дорогой, которая лишена воды и где не возможно влечь барку на канате. Он путешествует там благодаря магии Изиды и Старого Хека и благодаря магическим заклинаниям, которые на устах самого этого Бога. У этой пещеры в Дат будет изрублен Апопис, но его место – в небе.
Примечание переводчика:
Образ змея в египетской религии чрезвычайно многозначен, не подчиняется бытовой логике и должен рассматриваться во всей совокупности аспектов.
Эти картины были именно так начертаны в северной части Сокрытого Помещения в Дат. Это полезно для того, для кого это будет исполнено в небе и на земле. Кто это знает, является одной из душ в окружении Ра. Вот возымели действие эти чары Изиды и Старого Хека, которые они исполнили как отпор Апопису, данный Богом Ра на Западе. Это свершается в Сокрытом Помещении Дат, свершается и на земле. Тот, кто это знает, находится в солнечной барке в небе и на земле. Немногим знаком этот образ! Кто не знает решение, не может дать отпор Нехахер. Что касается этой песчаной отмели Нехахер в Дат, 450 локтей
Примечание переводчика:
Локоть – распространенная в древности мера длины; не имел строго фиксированного значения (около полуметра).
составляет ее длина, изгибами своего тела он (Апопис) заполняет ее. На ней свершается его убиение, а этот Бог не проходит мимо него, когда меняет направление пути от него к Пещере Озириса. Этот Бог направляется туда, в это царство, в облике змея "Тот – Который – Окружает" (Мехен). Кто об этом знает на земле, тот не может выпить воду Нехахер. Душа того, кто об этом знает, не может исчезнуть в результате насилия этих божественных существ, которые находятся в этой пещере. Крокодил не пожрет душу того, кто знает. Имя часа ночи, который сопутствует этому Великому Богу в этой пещере: "Тот – Который – Отталкивает – Хиу – И – Отсекает – Голову – Нехахер".
На этот раз текст достаточно подробно описывает события, указанные в иллюстрированном варианте "Книги Амдуат", хотя и требует комментария. Ожившее и соединившееся со своим телом Солнце вступает в царство, где обитает извечный враг божественного миропорядка – Апопис, которого называют также "Страшная – Ликом" (Нехахер).
Примечание переводчика:
Неопределенность пола Апописа не противоречит общемировой семантике образа змея: он бывает и мужского, и женского пола (в русском языке даже в обиходной речи).
Это огромный змей, который подстерегает Великого Бога, лежа на песчаной отмели посреди русла реки, по которой должно проследовать Солнце. В "Книге Амдуат" указаны даже размеры этого песчаного затона: 440х440 локтей (свыше 220х220 м). Все это пространство заполнено изгибами тела Апописа, что дает представление о его предполагаемой величине. Чтобы помешать движению Солнца и обеспечить себе победу, это чудовище выпило воду из реки, оставив илистое русло. Почувствовав приближение солнечной процессии, Апопис поднимается и издает ужасающий рык.
Тем временем Великий Бог направляется к нему, также готовый к битве. Нос его барки превращается в великого змея Мехен, экипаж частично сменяется, и в носовой части барки появляются две новые фигуры: Изида и Хека – Великий Маг. Иногда в его роли выступает бог Сет, а иногда – сам усопший, который должен бороться с врагом Солнца. До непосредственной борьбы богов дело не доходит, поскольку солнечная барка минует опасное место окольным путем. Однако Изида и Хека покоряют.врага, используя магические заклинания, в результате которых Апопис утрачивает всю свою силу. Тогда на него кидаются божества более низкого ранга: одни его связывают, другие режут на куски. Можно предположить, что Апопис отдает воду, которую выпил, хотя в тексте об этом не говорится.