Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Книга Демона. Видения
Шрифт:

— Необычный наряд для такого вечера. Уверен, ты произвела впечатление, — заметил Натан, подкравшись к ней из-за спины. — Почему ты здесь?

— Мне трудно притворяться кем-то еще.

— А зачем ты притворяешься? Будь собой.

— Тогда я буду волноваться еще больше. Там все такие уважаемые и… богатые. А я… кто я?

— Ты — это ты. Милана Вольская. Не дочь магната, но и не абы кто. Тетя считает тебя особенной.

— А ты?

— Я склонен верить тете. Меня с детства родители таскали по таким местам, а я всегда упирался. Не считал себя таким же, как они. Считал их своими врагами. Мне было наплевать на то, что их интересует. Я — это я.

— Но ты родился в такой семье. У вас это в правилах — посещать приемы и благотворительные вечера. Ты воспитан таким образом. А я никогда не была на больших мероприятиях, где женщины одеты, словно королевы, а мужчины носят дорогие костюмы. Курят сигары. Пьют выдержанный алкоголь. Слушают живую классику. И все это в медленном ритме. От них даже пахнет деньгами.

— Ты привыкнешь, — заметил Натан. — Тебе понравится быть такой же. И вскоре, перестанешь замечать, как они пахнут.

— Я не собираюсь к этому привыкать, — выдохнула она. А затем задумчиво продолжила: — Слышала, что хозяин этого дома является коллекционером старинных вещей. Исторических артефактов. Где-то в этом доме есть библиотека с книгами. Вот бы мне попасть туда.

— Правильно слышала. Но напомни, почему ты в Лондоне? — Натан злился и нервничал.

— Я здесь из-за твоего брата, — ответила девушка так, словно уже забыла об этом.

— Тогда, почему ты перестала думать о нем? Я больше не слышу от тебя желания увидеться с ним. Ты больше не ждешь от него звонка. Не переживаешь. Не понимаю, почему для тебя истории тети стали важнее Эрика.

— А почему меня не может это интересовать? Что в этом плохого? Я слышу лишь одни запреты и упреки в свою сторону. Не ходи туда. Не делай это. И если это всего лишь сказки, то есть ли необходимость переживать? Я еще не забыла об Эрике, хоть и нахожусь на полпути к тому, что бы забыть. Говорила же, что устала ждать, когда он решит прийти. Мне кажется, что я уже больше не нуждаюсь в его присутствии.

— Правду же говорят, что запрет лишь подогревает интерес, — заметил мужчина.

— Мне кажется, что я там, где должна быть.

Она отвернулась от мужчины, что бы показать свое нежелание говорить на эту тему. Натан извинился. Объяснил все тем, что беспокоится за нее. Что она излишне любопытна и интересуется тем, что ее не касается. Не должно касаться. Она прикусила губу, подавляя желание рассказать Натану, что видела, как убийца в маске на ее глазах убил человека. О том, что встретила его в клубе и как сильно теперь боится. А еще, хотела выдать свою тайну о видениях. Она подняла на Натана глаза, улыбнулась, и устало выдохнула.

— Думаю, я тебя понял, и нам больше не стоит ругаться, — говорил мужчина, протягивая ей раскрытую ладонь. — Потанцуйте со мной, милая леди.

Милана приняла его предложение. Оркестр не унимался. Можно было позавидовать терпению и выдержке музыкантов. Натан встал в центре зала и протянул Милане руку. Они смотрели друг другу в глаза, пока танцевали. Потом, он поднял руку над своей головой, позволив Милане сделать вращение вокруг него. Тут их взгляды разошлись на одно лишь мгновенье. И этого мгновенья хватило, чтобы среди гостей заметить знакомое лицо того наглеца, что встретила у школы «Пламя дракона». И уже до конца танца, мельком посматривала в его сторону. А затем он исчез.

— Я хочу тебя кое с кем познакомить, — тихо сказала тетя, беря Милу за руку.

— Тетя, вы уверены, что это правильно? — задал вопрос Натан, которому эта идея была не по душе.

Элиза улыбчиво кивнула ему и похлопала по плечу. Затем вывела Милану из зала и повела прямо по коридору до самого конца. Остановилась у закрытых дверей, откуда доносился спор. Постучала. Голоса стихли, и раздался хрипловатый мужской голос:

— Войдите.

За большим темным дубовым столом стоял пожилой мужчина. Полностью седые волосы поблескивали серебром на свету. Белая рубашка сияла чистотой. А поверх рубашки надет черный бархатный пиджак с золотой вышивкой на воротнике — две заглавные буквы «А» и «У». Он улыбнулся. Было что-то в его взгляде странное, что не отталкивало, а привлекало. Наверное, это из-за благородной седины и не менее благородного происхождения. Милана прошла в центр комнаты вслед за тетей. Осмотрелась. Здесь же находились еще два человека. Близнецы. Этих людей, сильно похожих друг на друга, различал только рост. Они были одеты в одежду попроще, нежели старичок за столом. Как только гостьи достигли центра комнаты, они вышли и тихо закрыли за собой дверь.

— Присаживайтесь, — указал мужчина на стулья за его столом напротив.

А когда гостьи сели, взгляд мужчины упал на кулон.

— Любопытная вещица. Красивое украшение и весьма дорогое.

– Ему нет цены, — отвечала тетя.

— Всему есть цена, милая Элиза.

— Это семейная реликвия, — отвечала тетя.

— Как странно, миссис Аддерли, видеть вашу бесценную семейную реликвию на шее этой очаровательной леди, что не является вам родственницей. Хотя всем присутствующим в доме, вы представляете ее именно так.

— Вы правы, Альберт, — не отрицала тетя, а затем уточнила: — Она никак не связана с нашей семьей. Но прошу вас поверить мне на слово, что мое решение было обдуманно и взвешенно. Даю вам слово, что эта реликвия находится в надежных руках.

Альберт хмыкнул и задумчиво всмотрелся в лицо Миланы. Присел за стол и с прищуром разглядывал ее. Потом попросил снять кулон и дать ему.

— Стефан Адлер, — прошептал он имя на обратной стороне кулона. — Я слышал об этом человеке раньше.

— Лишь слухи и домыслы, вероятно.

— Вероятно, — ответил он. А потом обратился к Элизе: — Я прекрасно понимаю, Элиза, почему вы решили сделать именно так. Но правильно ли полагаться лишь на образ и сходство?

— Я полагаюсь на чувства, Альберт, — уверенно заявила женщина. — К тому же, у меня есть причины поступать именно так.

Он всмотрелся в глаза Миланы, словно хотел увидеть в них что-то. Теперь, когда она познакомилась с хозяином дома и увидела книги, среди которых, возможно есть нужная, Милане захотелось узнать так много, что все вопросы беспорядочно крутились в голове. Ее взгляд упал на запонку на рукаве мужчины. Точь-в-точь такая же, как та, что Милана нашла в переулке. Позже, мужчина сказал:

— Мне с юной леди нужно поговорить наедине.

Когда Элиза вышла, и дверь закрылась, мужчина выпрямился. Затем встал. Прошел к девушке и сел на край стола. Скрестил руки на груди. Он смотрел на нее сверху вниз так, словно орел на маленького кролика.

— Я — невеста Эрика, — зачем-то сказала девушка. — Из России.

— Это украшение прожило много веков прежде, чем попасть в ваши руки. Откуда вы и чем занимаетесь, ему не важно. Каждый, кому кулон передавался, так или иначе, брал на себя некие обязательства и клятву хранить и беречь его. Знаете ли вы значение и цену эту камню?

— Я знаю, что эта старинная вещь очень дорога тете, не только, как память. Если вы считаете, что я не достойна такого подарка, то готова произнести клятву или подписаться кровью. Но не готова вернуть подарок, врученный мне с большим доверием.

Мила, явно, погорячилась, сказав про подпись кровью. Наверное, сейчас так никто не делает.

— Не стану ни о чем таком просить. Я достаточно хорошо знаю Элизу, — сказал Альберт и встал. — И полностью доверяю всем ее решениям, пусть необоснованным и непонятным мне.

Поделиться с друзьями: