Книжный клуб Джейн Остен
Шрифт:
1974 — Маргарет Дрэббл {41}
Некоторые писатели написали слишком много. Другие написали достаточно. Но есть и такие, которые, в глазах своих поклонников, написали бесконечно мало, и Джейн Остен одна из них. Если бы нашли еще один роман Джейн Остен, это, вероятно, вызвало бы больше искренней радости, чем любая другая литературная находка, не считая новой крупной пьесы Шекспира.
1979 — Сандра М. Гилберт и Сьюзен Гьюбар {42}
41
Margaret Drabble, «Introduction», Lady Susan; The Watsons; Sanditon (Great Britain: Penguin, 1974), p. 7.
42
Sandra M. Gilbert and Susan Gubar (1979), The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literary Imagination (New Haven, CT, and London: Yale University Press, 1984), pp. 154—155.
История Остен особенно польстит читателям мужского пола, потому что описывает укрощение не просто женщины, а непокорной девушки с богатым воображением, которую подчиняет себе умный влюбленный в нее мужчина. Подобно промокательной бумаге, прижимаемой поверх ее рукописи, история Остен о необходимости молчать и повиноваться усугубляет подчиненное положение женщин в патриархальной культуре... Но одновременно... Остен всегда побуждает читателей «восполнить пробелы» в этой истории. [Последняя цитата — из Вирджинии Вулф.]
1980 — Владимир Набоков {43}
Книгу мисс Остен не назовешь ослепительно ярким шедевром... «Мэнсфилд-Парк»... это работа леди, игра ребенка. Но из ее корзинки с рукоделием, словно тончайшее шитье, выходит искусство, а в этом ребенке есть искра изумительной гениальности.
1984 — Фэй Уэлдон {44}
Я также думаю... что никто не взял ее в жены по той же причине, почему Кросби не опубликовал «Нортенгерское аббатство». Просто это было слишком. Под шипучим весельем громыхало нечто жутковатое — нечто, способное взять мир за пятки и встряхнуть его.
43
Vladimir Nabokov, Lectures on Literature, ed. Fred Bowers (New York: Harcourt, Brace, Jovanovich, 1980), p. 10.
44
Fay Weldon (1984), Letters to Alice on First Reading Jane Austen (New York: Taplinger, 1985), p. 97.
1989 — Кэта Поллитт, из стихотворения «Перечитывая романы Джейн Остен» {45}
Что я находила в них смешного?
Маман глупа, тупа или на небесах.
Папа — добряк, ублажаемый придурок.
Классовый вопрос застрял в зубах.
1989 — Кристофер Кент {46}
Оксфордский преподаватель Х.Ф. Бретт-Смит в Первую мировую войну служил консультантом при госпиталях, подбирая книги для раненых солдат. «Пациентам с тяжелыми неврозами, — вспоминал бывший студент, — он назначал Джейн Остен»...
45
Katha Pollitt, «Rereading Jane Austen's Novels», The New Republic, August 7 and 14, 1989, p. 35.
46
Kent, «Learning History with, and from, Jane Austen», p. 59.
Пока бушевала Французская революция, Джейн Остен едва ли оторвала взгляд от своего литературного шитья. Кто лучше восстановит душевное равновесие, утраченное под Пашендалем или на Сомме? В терапевтической тиши ее страниц жертвы истории находили спасение от врага.
1993 — Гиш Чжэнь {47}
Наверное, следующим писателем, оказавшим на меня заметное влияние, стала Джейн Остен. «Гордость и предубеждение » я зачитала до дыр. Очень хотела быть Элизабет Беннет. Конечно, сегодня мне случается слышать: «Как это по-английски»; некоторые думают, меня должна была сформировать китайская опера или еще что-нибудь.
47
Y. Matsukawa, «Melus Interview: Gish Jen», Melus, 18, no. 4 (Winter 1993), p. 111.
1993 —Эдвард У. Сэд {48}
Но о «Мэнсфилд-Парке» нужно сказать еще очень и очень многое... Возможно, тогда роль Остен и доимпериалистического романа вообще в империалистической экспансии покажется более существенной, чем на первый взгляд.
1995 — статья об эссе Терри Касл {49}
Была ли Джейн Остен лесбиянкой? Этот вопрос, сформулированный традиционно сдержанным «Лондонским книжным обозрением», стал заголовком эссе стэндфордского профессора Терри Касл, которая глубоко исследовала «бессознательное гомоэротическое измерение» писем Остен к ее сестре Кассандре. Такая мысль произвела немалый переполох среди поклонников Остен.
48
Edward W. Said, Culture and Imperialism (New York: Alfred A. Knopf, 1993), p. 84.
49
Belinda Luscombe, «Which Persuasion?» Time, August 14, 1995, p. 73.
1996 —Кэрол Шилдс {50}
Героини Остен впечатляют тем, что в социально-экономической системе, ставящей их в невыгодное положение, пользуются реальной властью... Читая романы Джейн Остен... мы видим, что ее женщины не просто знают, чего хотят, — они выработали четкую стратегию, как этого добиться.
1996 —Мартин Эмис {51}
Непостижимо, но Джейн Остен способна каждому подыскать занятие. Моралисты, эросо-агаписты, марксисты, фрейдисты, юнгианцы, семиотики, деконструкторы — все находят себе игровую площадку в шести довольно похожих романах о провинциальном среднем классе. И для каждого поколения критиков и читателей ее книги обновляются сами собой.
50
Carol Shields and Anne Giardini, «Martians in Jane Austen?» Persuasions, 18 (December 16, 1996), pp. 196, 199.
51
Martin Amis, «Jane's World», The New Yorker, January 8, 1996, p. 34.
Любая эпоха расставляет акценты по-своему; на сегодняшнем празднике Остен выявляются тревоги наших дней. Мы увлеченно роемся в деталях и атрибутах мира Джейн, однако наши выводы преимущественно безрадостны. Прежде всего мы замечаем, как мало у женщин шансов: каким коротким был брачный возраст и как медленно и бессодержательно тянулось это время. Мы замечаем, сколько представлялось случаев для социальных оскорблений и как охотно сильные наносили такие оскорбления. Мы видим, что слабые почти не могли дать отпор своим ненавистникам. Мы задумываемся, кто должен взять замуж бедных девушек. Бедным мужчинам нельзя. Богатым тоже. Кто тогда?
1996 — Энтони Лэйн {52}
Никакая ноша не ложится на плечи писателя так тяжко, как популярность, но в Остен есть что-то недосягаемое, что сбрасывает этот груз.
1997 — редакционная статья в «Форбс» {53}
«Друкер не есть теоретик менеджмента в узком, научном смысле, — говорит Ленцнер... — Он сравнивает стратегические корпоративные альянсы с матримониальными альянсами в романах Джейн Остен».
1997 — Сьюзен М. Корба {54}
52
Anthony Lane, «The Dumbing of Emma», The New Yorker, August 5, 1996, p. 76.
53
James W. Michaels, «Jane Austen Novels as Management Manuals», Forbes, 159, no. 5 (March 10, 1997), p. 14.
54
Susan M. Korba, «'Improper and Dangerous Distinctions': Female Relationships and Erotic Domination in Emma», University of North Texas Studies in the Novel, 29, no. 2 (Summer 1997), p. 139.
Уже много лет критики «Эммы» ходят кругами около явно затруднительного вопроса ориентации героини... Клаудия Джонсон отмечает, что... «в критике о ней часто читается откровенно женоненавистнический, порой даже гомофобный, подтекст». Говоря о сомнениях, связанных с этой героиней Остен, Джонсон цитирует мрачные аллюзии Эдмунда Уилсона и смутные намеки Марвина Мадрика на страсть и повышенный интерес Эммы к другим женщинам.
1999 — Дэвид Эндрю Грэйвз {55}
55
David Andrew Graves, «Computer Analysis of Word Usage in Emma», Persuasions, 21 ( 1999), pp. 203, 211
Последние два года я занимаюсь компьютерным анализом текстов на предмет характерных выражений и частоты словоупотребления... Если взглянуть на частотность слов по семантическим категориям, то «Эмма» — самый легкий и веселый из романов Джейн Остен, полный позитива, с минимальным уровнем негативных эмоций, как и обещает уже первая фраза.
1999 — Энди Руни {56}
Я никогда не читал ничего из Остен. До «Гордости и предубеждения» или «Чувства и чувствительности» у меня не дошли руки. Мне они представлялись «Двойняшками Боббси» [65] для взрослых.
56
Quoted in Natalie Tyler, ed., The Friendly Jane Austen ( New York: Penguin, 1999), p. 231.
65
«Двойняшки Боббси» — американская серия детских книг.