Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

С этого самого дня и впредь помогал ему всемогущий Бог и укрепил его силу. Он сам и его рабы совершили над собою обрезание, и затем он послал посланцев и доставил к себе некоторых из мудрецов израильских, и те объяснили ему закон Моисея и изложили ему в порядке все заповеди. До настоящего дня мы держимся этой почтенной веры и истины. Да будет благословенно имя все святого — благословен Он — вовек. И с того дня, как вступили наши предки под покров Шехины, Он подчинил нам всех наших врагов и ниспроверг все народы и племена, живущие вокруг нас, так что никто до настоящего дня не устоял пред нами. Все они нам служат и платят дань — цари Эдома и цари исмаильтян.

После этих событий воцарился из сыновей его сыновей царь, по имени Обадья. Он был человек праведный и справедливый. Он поправил царство и укрепил веру согласно закону и правилу. Он выстроил дома собрания [65] и дома учения [66] и собрал множество мудрецов израильских, дал им много серебра и золота, и они объяснили ему 24 книги Священного Писания, Мишну, Талмуд и весь порядок молитв, принятых у хаззанов [67] . Он боялся Бога и любил закон и заповеди. После него воцарился его сын Езекия, после него его сын Манассия; после него воцарился Ханукка, брат Обадьи, его сын Исаак, его сын Завулон, его Манассия, его сын Нисси, его сын Менахем, его сын Вениамин, его сын Аарон и я, Иосиф, сын упомянутого Аарона. Все мы — царь, сын царя. Чужой не может сидеть на престоле наших предков, но только сын садится на престол своего отца. Таков наш обычай и обычай наших предков. Да благоволит воцаряющий всех царей навсегда сохранить наше царство в своем законе и своих заповедях!

65

Синагоги.

66

Школы.

67

Синагогальных канторов. Только при царе Обадье хазары перешли к раввинистическому еврейству.

Что касается твоего вопроса о протяжении нашей страны и ее длине и ширине, то знай, что она расположена подле реки [68] , примыкающей к Г–р-ганскому морю [69] , на восток на протяжении 4 месяцев пути [70] . Подле этой реки расположены весьма многочисленные народы в бесчисленном множестве; они живут и в селах и городах и в укрепленных стенами городах. Их девять народов [71] , которые поддаются точному распознанию и которым нет числа. Все они платят мне дань. Оттуда граница поворачивает и доходит до Г–ргана. Все живущие по берегу этого моря на протяжении одного месяца пути платят мне дань. С южной стороны живут 15 народов [72] многочисленных и сильных, которым нет счета до Баб–ал–Абваба. Они проживают на горах. Все жители страны Баса [73] и Т–н-т [74] до самого моря Кустантинии [75] , на протяжении двух месяцев пути, все платят мне дань. С западной стороны живут 13 народов [76] многочисленных и сильных, располагающихся по берегу моря Кустантинии. Оттуда граница поворачивает к северу до большой реки по имени Юз–г [77] .

68

В пространной редакции названа река Итиль (Волга).

69

Море Г–р-ган–Гурган, у арабов — Джурджан, древняя Гиркания — область, примыкающая к юго–восточному побережью Каспийского моря, которое поэтому носило имя Джурджанского (или Хазарского) моря.

70

В пространной редакции относятся не к протяжению Хазарской страны, а к направлению начала реки Итиль, то есть определяют дайну реки в ее верхнем течении с запада на восток, от истока до первого крутого поворота на юг (у нынешней Казани).

71

В пространной редакции названы эти народы — Буртасы (жили по берегам Волги, Булгары — приволжские болгары, Арису — племя мордовское эрзя, Черемисы, Вотяки, Северяне, платившие дань хазарам до войн Святослава.

72

В пространной редакции указан «С–м-н–д-р в конце страны Т–л-д–лу, пока граница не поворачивает к «Воротам» (то есть Баб–ал–Абвабу, а он расположен на берегу моря). Город Самандар, по свидетельству арабского писателя ал–Мас'удия — древняя столица хазар, которая находилась на расстоянии 8 дней пути от Баб–ал–Абваба (Дербента) и на расстоянии 7 дней пути от новой столицы — Итиля. Самандар обыкновенно видят в нынешнем Тархе (или Тарки), однако другие ученые отождествляют этот город с Кизляром на берегу Терека, их гипотезу подтверждает большее число фактов.

73

В этом названии усматривают название осетинского племени басиян.

74

Иногда в этом названии видят осетинское племя тагауров.

75

Черное море, которое арабы называли Румское (Византийское).

76

В пространной редакции перечислены 13 названий местностей Крыма и хазарская крепость на нижнем Дону — Саркел (Белая Вежа): С–м-к–р-ц — Таматарха (русская Тамань) близ Керченского пролива; Кр–ц — нынешняя Керчь, древнерусский Корчев; Суг–рай — нынешний Судак; Алус — древний Алуст, нынешняя Алушта; Л–м-б–т — селения Кучук–Ламбат и Беют–Ламбат; Б–р-т–нит. — древние Парфениты в «Житии Иоанна Готского», нынешний Партенит; Алубиха — нынешняя Алупка (греч. «лисичий город»); Кут. — деревня Кутлак около Судака или древние Киты Боспорского царства; Манк–т — крепость Мангуп–Кале около Бахчисарая, «столица последних князей Готской земли»; Бур–к — древний город близ нынешней Балаклавы; Ал–ма — город Алма близ Бахчисарая; Г–рузин — Гурзуф или Херсон. Даже и в XIII в. вся южная часть Крыма называлась по памяти о прежнем владычестве здесь хазар — Хазарией.

77

Возможно, имеется в виду Днепр (старинное турецкое обозначение Днепра — Иоза) или старое арабское название Азова Азак, допуская, что и река носила то же имя.

Они живут здесь в открытых местностях, не защищенных стенами, и переходят по всей степи, доходя до границы страны Хин–диим [78] . Они многочисленны, как песок, который на берегу моря, и платят мне дань. Страна их простирается на протяжении четырех месяцев пути. Я сам живу у входа в реку и не пускаю Русов, прибывающих на кораблях, проникать к ним. Точно также я не пускаю всех врагов их, приходящих сухим путем, проникать в их страну. Я веду с ними [79] упорную войну. Если бы я их оставил в покое, они уничтожили бы всю страну исмаильтян до Багдада.

78

Имеются в виду угры, или венгерцы. Возможно, отождествление с названием жившего на севере финского племени югриев, обитателей Юргы, или Юхры.

79

Война с русами и другими врагами арабского государства.

Я еще сообщу тебе, что я живу у этой реки, с помощью Всемогущего, и у меня есть в моем царстве три города. В одном из них живет царица со своими прислужниками и евнухами. Длина и ширина его с пригородами и примыкающими к нему деревнями, составляет 5 на 50 фарсахов [80] , и живут в нем иудеи, исмаильтяне и христиане; проживают в нем также и другие народы из других племен.

Второй город со своими пригородами занимает в длину и ширину 8 на 8 фарсахов. В третьем городе живу я со своими князьями, рабами и всеми приближенными служителями. Он невелик и занимает в длину и ширину 3 на 3 фарсаха. Между стенами его тянется [81] (в ту и другую сторону) река.

80

Арабский фарсах составляет примерно 5 верст.

81

У арабского писателя ал–Мас'удия рассказано, что столица хазар состояла из трех частей, которые отделялись друг от друга рекой. Две части города были на обоих берегах реки, а царский дворец на острове посредине ее. По другим источникам в. одной части жил царь, его войско знатные хазары, в другой — мусульмане и находились склады с товаром.

Мы живем всю зиму в городе, а в месяце Нисане [82] выходим из города и идем каждый к своему полю и саду и к своей полевой работе. Каждый из наших родов имеет еще известное наследственное владение, полученное им от своих предков. Они отправляются туда и располагаются в его пределах в радости и с песнями; никто не слышит голоса притеснителя, нет противника и нет дурных случайностей. А я, мои князья и слуги, отправляемся и идем на протяжении 20 фарсахов пути, пока не доходим до большой реки, называемой «В–р-шан» [83] , и оттуда идем вокруг нашей страны, пока не приходим к концу нашего города. Таковы размеры нашей страны и место нашего отдыха. Страна наша не получает много дождей. В ней имеется много рек, в которых выращивается много рыбы. Есть также в ней у нас много источников. Страна плодородна и тучна, состоит из полей, виноградников, садов и парков. Все они орошаются из рек. У нас есть очень много всяких фруктовых деревьев. Я еще сообщу пределы моей страны. В восточную сторону она простирается на 20 фарсахов пути, до моря Г–р-ганского, в южную сторону на 30 фарсахов и в западную сторону на 40 фарсахов пути. Я живу внутри острова. Мои поля, виноградники, сады и парки находятся внутри острова. В северную сторону она простирается на 30 фарсахов пути и имеет здесь много рек и источников. С помощью Всемогущего я живу спокойно.

82

Нисан— первый синагогальный и седьмой гражданский месяц, в более древнее время назывался месяцем созревания колосьев, он считается праздничным и состоит из 29 дней. Соответствует примерно марту–апрелю.

83

Отождествление затруднительно.

Ты еще спросил меня относительно «конца чудес» [84] . Наши глаза устремлены к Господу, нашему Богу, и к мудрецам израильским, к академии [85] , которая находится в Иерусалиме, и к академии, которая в Вавилонии.

Мы далеки от Сиона, но до нас дошел слух, что по множеству наших грехов спутались подсчеты, так что мы ничего не знаем. Но да будет угодно Богу сделать это ради своего великолепного имени; да не будет ничтожно в Его глазах разрушение Его храма, упразднение служения Ему в нем и все беды, которые нас постигли, и да осуществит Он в отношении нас слова Писания: «и вдруг войдет в храм свой» и т. д. У нас же в руках только пророчество Даниила. Да ускорит Бог, Бог Израиля, спасение и да соберет наших изгнанников и наших рассеянных единоплеменников, при жизни нашей и твоей и всего дома Израилева [86] , любящих его имя!

84

Выражение из Книги Даниила (12, 6) о времени избавления еврейского народа.

85

Раввинская академия (иешива) существовала еще в Палестине и в Египте. В Палестине она называлась Гордость Иакова.

86

Выражение из старинной, составленной на арамейском языке, еврейской молитвы Каддиш.

Ты упомянул также в своем письме, что желаешь видеть меня. И я очень стремлюсь и хочу видеть твое приятное для меня лицо, твою всеми почитаемую мудрость и твое величие. О, если бы случилось так, как ты говоришь, и я удостоился бы иметь общение с тобой и видеть твое почтенное и вожделенное лицо. Ты был бы для меня отцом, а я был бы тебе сыном, твоим устам повиновался бы весь мой народ и согласно твоему слову и правильному решению я бы сам выходил и входил [87] . И да будет тебе много счастья!

87

Библейское выражение (Иисус Навин, 14, 11).

Примечание автора

Эта замечательная переписка подлинная и состоялась в X веке между испанским вельможей и хазарским царем Иосифом.

В письме царя содержится рассказ о «выборе веры», о том периоде, когда в Хазарии принимали иудейство.

На Руси были знакомы, видимо, с ней издавна (вспомним рассказ о выборе веры князем Владимиром в «Повести временных лет»).

Письма с примечаниями приводятся по книге П.К. Коковцова: Еврейско–хазарская переписка в X веке. Л., 1932.

Глава 7

Яблоко у гранат

Дорожка в константинопольском дворцовом саду была посыпана желтым морским песком. В воздухе было разлито благоухание — будто под каждым кустиком или цветком стояла откупоренная склянка византийских благовоний, ценившихся на вес золота. И Ольга помнит до сих пор то место — подле высоких кустов роз нежно–желтого и багряного цветов, где настиг ее рассказ об императрице Евдокии. Он сразу так приковал внимание, что княгиня перестала смотреть по сторонам и любоваться невиданными цветами и кустарниками.

— Императрица Евдокия родилась в Афинах в семье философа Леонтия, звали ее Афинаида, и она была обучена отцом риторике и философии, сочиняла стихи и речи. Умирая, ее отец завещал все имущество двум сыновьям, а про дочь написал: «Выдать Афинаиде сто номизм, так как ее счастье превзойдет всякое женское счастье». Все знали, что он был философом, но никто не догадывался, что Леонтий провидел будущее. Говорят, что Афинаида горько плакала от несправедливости и просила братьев выделить ей часть наследства, но они отказались. И тогда девушка ушла из дома отца к тетке и с нею уехала в Константинополь, к сестре отца. Там она явилась во дворец к Пульхерии, соправительнице и сестре императора Феодосии, просить защиты. В это время Пульхерия была озабочена поисками невесты для брата. Красота юной Афинаиды ее поразила, кроме того, были видны всем образованность и ум гречанки. Пульхерия поместила ее вместе с тетками во дворце.

Поделиться с друзьями: