ЖАНРЫ

Когда деревья станут большими, или Пути избранных
Шрифт:

– Господин Дэрелл Кратч, можно попросить вас на пару слов.

Дэрелл вошёл в кабинет. Дилия присела на скамью и развернула красный плащ академии. На губах заиграла улыбка. Она встала, скинула с себя коричневый плащ академии наставников и, швырнув его в мусор, одела новый, академии магов. Довольная и почти счастливая, девушка огляделась по сторонам и, снова присев, стала ждать, заодно изучая список дисциплин.

– Новенькая? – раздался чей-то голос.

Она оторвалась от своего занятия и, внимательно посмотрев на собеседника, кивнула. Студент присел с ней рядом. Убрав с лица чёрную длинную прядь непослушных волос, продолжил беседу.

– Меня зовут Дэмиан, а ты в лечилки? – он с интересом заглянул в её глаза.

– Очень приятно, я Дилия. Если студентов, учащихся на факультете боевых врачевателей, ты называешь лечилками, то да, ты прав, – она улыбнулась.

– Дилия, будут вопросы – обращайся.

В ответ Дилия, опять кивнув, приветливо улыбнулась. Из кабинета директора вышел Дэрелл.

Увидев, что она не одна, почему-то изменился в лице, в глазах вспыхнул недобрый огонёк. Он быстро подошёл к ней и, взяв за руку, увлёк за собой.

– Я уже жалею, что устроил тебя сюда, – произнёс он угрюмо.

– Позволь спросить, с каких это пор я твоя невеста? – задала встречный вопрос Дилия.

Дэрелл замялся, но ответил:

– Ну как иначе я мог тебя представить?

– Ладно, главное, чтоб ты не питал подобных иллюзий, – раздражённо заметила девушка.

Похоже, Дэрелл не ожидал этих слов, он весь напрягся и всю дорогу до дома шёл рядом, как покорный телохранитель. У дома сухо попрощались, но не успела Дилия открыть дверь, как опять оказалась в уже знакомом лесу.

– Ты издеваешься? – воскликнула разозлённая девушка.

– Нет, нисколько, я надолго не задержку, просто нам надо поговорить…

Вскоре они вновь были на берегу Одьмы.

– Дилия, я не хочу с тобой ссориться, я не хочу, чтобы ты меня опасалась и не доверяла мне. Но пойми, я уже не юноша. Встретив тебя, я вдруг поверил, что смогу обрести счастье. Я полюбил тебя с первого взгляда. Прости меня за мой эгоизм, но потерять тебя не входит в мои планы. Мне казалось, что и ты чувствуешь ко мне что-то. Если я неправ – скажи прямо, – Дэрелл замолчал, стараясь не смотреть на неё.

Почему-то она почувствовала себя сволочью. Ей это не понравилось, и вместо ответа Дилия прижалась к нему всем телом.

Глава 7

Время пролетало почти незаметно. Захватывающие лекции, практические занятия – Дилия была по-настоящему счастлива. Благодаря добросовестному репетитору, которым стал Дэрелл, она всего за месяц догнала группу. Новые друзья, весёлые посиделки за кружкой пива. Два тренировочных рейда в приграничные земли. И вот наступили зимние каникулы.

Погода не радовала, но отдохнуть от напряжённого учебного графика уже хотелось. Дэрелл предложил отметить успешную сдачу экзаменов, и она с радостью согласилась.

Сначала перекусили, потом отправились к волшебному озеру. Вокруг лежал снег, от Одьмы подымался мерцающий пар.

– Хочешь искупаться? – спросил Дэрелл.

На минуту она заколебалась, но опять не смогла устоять. Скинув зимнюю одежду, Дилия на миг пожалела о содеянном моментально замерзнув, но, окунувшись в жидкую магию Одьмы, согрелась, и чарующие воды вновь завладели её сознанием. Дэрелл последовал вслед за ней опять абсолютно обнажённым. Вдоволь накупавшись, Дилия устала и присела на камне в метре от заснеженного берега. Было тепло, промокшая рубашка прилипла к телу, но это было даже приятно. Дэрелл подошёл к ней.

– Ты хочешь уйти?

– Нет, я не хочу домой. Ты знаешь, я бы хотела остаться здесь до утра.

– Может, ты хочешь остаться до утра в более сухом, но не менее красивом месте?

Она улыбнулась:

– Может быть…

– Тогда пойдём!

Выйдя на берег, впопыхах оделись, дабы не окоченеть, и тронулись в путь. Вскоре они подошли к небольшому домику, он был как из сказки, весь покрытый мерцающим снегом.

– Добро пожаловать! – Дэрелл, улыбнувшись, пригласил её зайти.

Дверь сама открылась. Дилия попала в небольшую гостиную. Внушительный камин, рядом с ним два кресла с высокими спинками, диван у стены под окном, рядом небольшой столик. Сложив в камин дрова, Дэрелл пустил в него огненный шар. Поленья, вспыхнув, начали разгораться, потрескивая в языках пламени. Они сели у камина, сначала просто смотрели на огонь, потом хозяин принёс ароматный ягодный чай.

– Это твой дом? – уточнила Дилия.

– Да.

– Мне здесь нравится, очень уютно.

– Я рад!

Дэрелл протянул ей ладонь, она положила свою руку в его. Он слегка сжал её пальцы и спросил:

– Хочешь, я покажу тебе весь дом?

Дилия охотно кивнула, аккуратно поставив чашку на столик.

Поднявшись по лестнице, девушка огляделась. Комната была обставлена в охотничьем стиле и выглядела жутковато. На стенах и на полу красовались шкуры. Из мебели в помещении второго этажа были только диван и огромный шкаф. Дэрелл пересек комнату и, подойдя к шкафу, распахнул его массивные двери. От количества находящегося там оружия Дилия пришла в восторг.

– Это всё твоё? Ты ещё и охотник? – удивлённо поинтересовалась гостья.

– Нет, можно сказать, моё наследство, – он горделиво улыбнулся, не сводя с Дилии глаз.

– Здорово!!!

Дилия не решалась прикоснуться к содержимому шкафа. Но босые ноги так приятно утопали в шкурах, лежащих на полу, что она опустилась на пол и, проведя рукой по меху, зажмурилась. Дэрелл последовал её примеру, устроившись рядом. Потом вдруг обнял гостью и опрокинул на мягкую шкуру. Дилия попыталась встать, но хозяин остановил гостью настойчивым поцелуем. Почему-то она ответила и опять попыталась подняться.

Дэрелл вновь не позволил и, взяв голову девушки в свои руки, прошептал:

– Расслабься, я не причиню тебе зла…

Он вновь поцеловал её, но уже совсем иначе. Дилия перестала дышать, сердце забилось чаще, и, сделав усилие, девушка встала с мехового ковра.

– Нет, – твёрдо произнесла она и пошла к лестнице.

Дэрелл вихрем налетел на неё и, схватив за волосы, прижал к шкуре оленя, висевшей на стене. Дилия испугалась, силясь вырваться, укусила его за руку. В ответ на это он поймал обе её руки своей одной и, продолжая держать за волосы, прижался к ней всем телом. Она беспомощно вскрикнула.

Поделиться с друзьями: