Когда она расцветает
Шрифт:
— Я в порядке. Сколько у тебя есть времени до начала урока?
— Забудь о классе. Я могу пропустить это.
Дамиано кладет руку мне на поясницу и шепчет: — Нет, она не может.
— Ты не можешь пропустить урок, — говорю я. — Никто не должен знать, что мы разговаривали.
— У тебя есть пять минут — говорит Рас, его голос звучит слегка приглушенно.
— Как дела?
Мне нужно знать, что с ней все в порядке, прежде чем я смогу говорить о чем-то еще.
— Несчастная с тех пор, как ты ушла. Мама стала еще строже, и Клео постоянно с ней воюет. Нам разрешается выходить из дома только по заранее оговоренным прогулкам, и ничего, что могло бы привести нас к большому количеству людей. Где ты?
— Я в безопасном месте, — говорю я ей. — А как же «Мессеро»? Они все еще говорят о том, чтобы выдать тебя за них замуж?
— Я помолвлена.
Мой желудок опускается. — Нет.
— К Рафаэлю. Контракт уже подписан, но дата еще не установлена.
Отчаяние ощущается как холодная струйка по моей спине. — Как он?
— Я действительно не знаю. Мы встретились однажды на том ужине, о котором я тебе рассказывала. Он был холоден и не заинтересован. Я не думала, что он хотел меня, но после того, как ты сбежала, папа как-то это устроил.
Я подношу ладонь ко лбу. — Мне очень жаль, Джем.
— Я в порядке. Мама всегда говорила, что это произойдет. Конечно, Клео уже заявила, что, если ей не понравится ее будущий муж, она застрелит его, как ты.
Я весело вздыхаю. — Она бы хотела, не так ли?
— Я сказала ей, что ей лучше прицелиться.
По моим рукам бегут мурашки. — Что ты имеешь в виду?
— Лазаро выжил. Ты знаешь, что это правильно?
Внезапно я чувствую легкое головокружение. Я качаюсь на мгновение, прежде чем две руки поддерживают меня за талию.
— Садись, — говорит Дамиано, подводя меня к стулу.
— Я не знала, — шепчу я в трубку.
— Зачем ты это сделала, Вэл?
Нет времени на долгие объяснения. Я закрыла глаза.
— Папа приказал Лазаро схватить и причинить вред невинной девушке, поэтому я помогла ей сбежать. Мы с ней побежали вместе. Сейчас я в безопасности, но я не могу сказать тебе, где я.
— Я не понимаю, — говорит Джемма. — Папа не стал бы просить Лазаро причинить вред какой-нибудь случайной девушке. Это не имеет смысла.
— Он хотел, и он сделал. Клянусь своей жизнью, что он заказал это. Я не могла позволить Лазаро сделать это.
На другом конце долгое молчание. — Ты уверена? Тебя кто-то заставляет это говорить?
Я слышу скептицизм в ее голосе. Она верна нашему отцу и настороже, но мне нужно, чтобы она мне поверила.
— Лазаро оскорблял меня, — выдавливаю я. — Он заставлял меня делать ужасные, ужасные вещи. Он злой, и папа знает, но он все равно выдал меня за него замуж. У нас есть поговорка о том, что папа всегда ставит во главу угла нашу безопасность? Это ложь. Единственное, что папа ставит во главу угла, — это сила.
Рука Дамиано впивается в мою рубашку.
— Три минуты, Вэл, — шепчет он.
— Почему ты ничего не сказала? — спрашивает Джемма. Ее голос дрожит, и я думаю, что она плачет.
— Я не могла. Послушай меня, однажды я тебе все расскажу, но сейчас у нас нет времени. Мне нужна твоя помощь.
Давай, Джем. Пожалуйста, дай мне спасательный круг.
— Хорошо. Что тебе нужно?
Нет времени чувствовать облегчение. — В тот день на девичнике Белинды ты сказала мне, что с папой что-то происходит. Он усилил все меры безопасности. Что-нибудь еще произошло с тех пор? Ты знаешь, о чем он беспокоился?
Она делает глубокий вдох. — Когда мы узнали от Лазаро, что тебя нет, папа потерял сознание. Он сказал, что ты совершила ужасную ошибку, за которую расплачивается вся семья. Он назвал Лазаро любителем за то, что он не смог выполнить поставленную перед ним простую задачу. Папа сказал, что не сможет закрыть крупную сделку, над которой работал, а значит, перемирие подходит к концу. Мама закричала ему, чтобы он следил за своим языком передо мной и Клео, и он ушел. С той ночи он почти ни с кем из нас не разговаривал. Весь день он проводит в своем кабинете. Я даже не думаю, что он оставляет его спать.
— Какая сделка?
— Я не знаю, но это как-то связано с тем, что Лазаро должен был сделать для него.
— Сделка с Сэлом, — бормочет Дамиано. — Мы уже знали, что они над чем-то работают.
— Кто это? — спрашивает Джемма.
— Нет времени объяснять, — говорю я. — Ты сказала, что есть перемирие? С кем?
— С одним из других кланов — Риччи — но перемирия больше нет. Через неделю после твоего отъезда они убили Тито.
Боль пронзает мой живот. — Боже мой, бедный Тито…
— Они за что-то мстят, но мама не сообщает нам подробностей. Тем не менее, она не может скрыть смерть нашего кузена. Мы знаем, что происходит что-то опасное. Я думаю, именно поэтому моя помолвка была такой поспешной. Папе нужны союзники.
— Одна минута, — говорит Дамиано.
— Джем, у тебя есть способ узнать больше? — Я спрашиваю.
Я могу представить, как она прикусывает нижнюю губу, обдумывая мой вопрос. — У папы теперь постоянно дежурит охранник возле его кабинета, так что я не могу подслушать. Но, может быть, я смогу что-нибудь сделать, чтобы завтра охранник покинул свой пост. Это долгий путь, но я могу получить что-то.
— Это хорошо. Возьми горелку, хорошо спрячь ее и позвони по номеру, если что-нибудь найдешь. Никто не должен знать, что мы разговаривали, хорошо?
— Я никому не скажу.
— Время почти вышло, — говорит Рас.
Слезы снова наворачиваются на глаза. — Я тебя люблю. Я скучаю по тебе больше, чем ты можешь себе представить.
— Я тоже тебя люблю. Когда я позвоню тебе в следующий раз, мы поговорим дольше, хорошо?
— Хорошо. Пожалуйста, будь осторожна.
Дамиано вешает трубку.
Я кладу ладони на его стол и наклоняюсь вперед. Мое сердце бьется, как стая диких лошадей. Я думала, что разговор с сестрой заставит меня чувствовать себя лучше, но я отчаянно ошибалась. Такое ощущение, что моя грудь вот-вот расколется.
Лазаро все еще жив.
Мой муж — мой мучитель — где-то сейчас, замышляет, как найти меня. Страх окутывает меня и выдавливает весь воздух из моих легких.
Дамиано кладет ладонь мне на плечо. — Вэл, дыши.
— Он не остановится, пока не вернет меня, — говорю я.