Колдовское блаженство
Шрифт:
— Все ли? — тихо пробормотал Джед.
— Конечно, все, — встряла Сьюки, беря Джеда под руку. — Но, может быть, вы находите это неправильным? — игриво добавила она.
Джед еще несколько минут смотрел на Джорджи, а потом наконец повернулся к Сьюки и криво ей улыбнулся.
— Может быть, — пробормотал он. — Хотя, слушая свою жену, я с трудом могу найти аргументы в свою пользу.
— Бывшую жену, — поправила Джорджи, краснея и ненавидя себя за это. Для Сьюки и Эндрю ее слова прозвучали как грубость.
— Я буду внимательнее впредь, — признавая свою ошибку, склонил голову Джед, но губы его растянулись в иронической улыбке: еще бы, ведь она допустила такой промах!
— Вы собираетесь пробыть здесь весь уикенд, мистер Лод? — спросила Джорджи. — Прекрасное место. Думаю, Сьюки с удовольствием покажет вам окрестности. — Она одарила свою будущую родственницу премилой улыбкой.
— Вы правы, место удивительное, — хмуро ответил Джед. — К несчастью, утром я уезжаю.
К несчастью для кого? Уж, разумеется, не для нее.
— Какая жалость, — прощебетала Джорджи.
— В самом деле? — Джед ядовито усмехнулся.
Джорджи нервно вдохнула: если они не прекратят обмениваться колкостями, станет совершенно очевидно, что они знали друг друга прежде.
Она повернулась к Эндрю и накрыла его руку своей.
— Не пойти ли нам, дорогой, к твоим родителям, чтобы принести им свои извинения? У нас была тяжелая неделя, кроме того, я думаю, тебе следует отдохнуть после дороги.
Эндрю просиял от проявленной ею заботы, и Джорджи почувствовала укол совести. Во-первых, потому, что ее желание скрыться в спальне никак не было связано с Эндрю, а во-вторых, она понимала, какую боль ему причинит, если он узнает об истинной причине ее бегства.
— Я надеюсь, вы нас извините, Джед? — вежливо спросил Эндрю. — Было очень приятно с вами познакомиться, — добавил он, пожимая гостю руку. После чего он обнял Джорджи за плечи, собираясь проводить ее к родителям.
— Приятно познакомиться с ним? — скептически пробормотала Джорджи.
Эндрю легонько сжал ей руку.
— Я тебе позже объясню.
Выходя из комнаты, Джорджи вновь поймала на себе пронзительный взгляд серых глаз Джеда, отчего вновь ощутила неприятное чувство скованности. Она ничего не могла с собой поделать: пока Джед находится в доме Лоусенов, расслабиться ей не удастся.
И все же в холле она почувствовала себя намного лучше. В частности, из-за того, что Джед не стал распространяться об их прошлых отношениях. Правда, непонятно почему. Уж конечно, не потому, что не хотел ставить ее в неловкое положение. Джед на такую деликатность не способен.
— Тебе не понравился сегодняшний вечер, не так ли? — спросил Эндрю.
Девушка бросила на него подозрительный взгляд:
— С чего ты взял?
Может, они с Джедом чем-то себя выдали? Что было бы неудивительно — их беседа мало походила на разговор незнакомых людей.
Эндрю мягко улыбнулся:
— Просто я по собственному опыту знаю, что сражение с моими родителями выдержать непросто и без присутствия такого человека, как Джед Лод.
Джорджи нахмурилась:
— Кстати, меня очень удивило, что он тебе понравился.
Эндрю усмехнулся.
— А я и намеревался тебя удивить.
— И зачем тебе это понадобилось? — Джорджи нахмурилась.
Эндрю колебался.
— Дело в том, что отец владеет землей, в покупке которой заинтересована «L&D Group». Ты ведь, наверное, слышала что-нибудь об этой компании?
Слышала! Да она одно время была ее частью!
— А кто не слышал? — хмуро отозвалась Джорджи.
— Ну да, — вздохнул Эндрю. — И папа собирается взвинтить цену за эту землю.
— Удачи ему! — воскликнула Джорджи несколько излишне раздраженно, и Эндрю с удивлением посмотрел на нее. — Извини, — поморщилась она. — Просто у меня сложилось впечатление, что мистер Джереми Лод любит делать все по-своему.
Эндрю медленно покачал головой:
— Ты кажется, почти сочувствуешь его бывшей жене, да?
Джорджи бросила на жениха очередной хмурый взгляд:
— Только почти?..
— Просто, насколько я могу судить по поведению сестры, Джед Лод определенно симпатичен женщинам.
О, не заметить интереса Сьюки к ее бывшему мужу просто невозможно!
— Я абсолютно не нахожу его привлекательным! — экспрессивно воскликнула Джорджи.
— Я вижу, — согласился Эндрю, — но, дорогая, хотя бы ради папиного бизнеса ты не могла бы вести себя чуть сдержаннее и не выказывать своих чувств так открыто? Понимаешь, о чем я говорю?
Глаза у нее стали холодными как лед:
— Я не могу быть тем, кем не являюсь, — ответила она, — и любезничать с человеком, который мне неприятен.
— Не надо воспринимать все так серьезно, Джорджи! — Эндрю заговорил шутливым тоном. — Я люблю тебя такой, какая ты есть.
Джорджи посмотрела на него, с трудом различая черты лица в тусклом освещении холла.
— Я тоже люблю тебя, Эндрю, — неуверенно проговорила она.
— Ну, это же самое главное, не так ли? — пробормотал он, целуя ее.
Какое-то мгновение Джорджи оставалась холодной, все еще негодуя из-за подхалимского поведения Эндрю, но чем больше Эндрю ее целовал, тем стремительнее испарялась ее злость. Она начала пылко отвечать на его поцелуи, подсознательно понимая, что отчаянно нуждается в подтверждении своих чувств к жениху.
— Ух ты! — только и сумел выговорить Эндрю, когда они наконец оторвались друг от друга. — Может, мы все-таки не будем ждать следующей Пасхи? — предложил он, хитро поглядывая на Джорджи.
Нет! Да! В этот момент Джорджи ни в чем не была уверена...
— Если ты начал думать так из-за...
Эндрю ответил почти обиженно.
— Я всего лишь пошутил, — заверил он, заметив, как окаменело ее лицо. — Меня более чем устраивает свадьба на Пасху. Свадьба, которая мне запомнится. Кстати, нам пора уже составлять план. Мама говорит, что подготовка займет около месяца.
Разумеется, если речь идет о венчании с сотней гостей и грандиозным приемом. Но она все-таки разведенная женщина... Надо будет поговорить об этом с Эндрю...