ЖАНРЫ

Колодец бесконечности. Неучтенный ключ
Шрифт:

* * *

И последнее! – громко сказал Глен. – Хотя вас можно назвать полиглотами, для изучения древних текстов, вам все же понадобятся вот эти устройства.

Он подошел к стеллажу и указал на него рукой. Ребята последовали за ним. На стеллаже лежали рамки десять на десять дюймов.

– Пустые фото рамки? – удивился Малкольм, снял одну и посмотрел сквозь нее на друзей.

– Лучше сюда, – произнес библиотекарь и в воздухе перед ним повис слайд манускрипта, покрытый непонятными значками.

Малкольм посмотрел на старый пергамент сквозь рамку, и значки приобрели смысл.

– Интерактивный переводчик? – спросил Дуглас, заглядывая через плечо друга.

– Да, – подтвердил библиотекарь. – Ну, что же, я думаю, на сегодня хватит. Завтра будет новый день.

Ребята покинули обитель странного библиотекаря, шумно делясь ощущениями.

* * *

Утром следующего дня, собрав теплые вещи, набрав в столовой бутербродов и других холодных закусок, заполнив два термоса какао, они спустились в закрытую секцию библиотеки. С этого дня исследования пошли полным ходом. Конечно, многие ниточки дал Глен. Но распутывать один клубок за другим, ребятам приходилось уже самим. Одна находка вела к другой. Многие записи, которые не успел или не смог обработать сам библиотекарь, переводили и заносили в его банки данных тут же.

Как и говорил Глен, на восьмом уровне обнаружилась великолепная карта мира – интерактивная и многослойная. Земля изменялась с течением веков, и каждый слой карты отражал эти изменения.

Лина переполнял восторг от работы с картой. Он отмечал на ней места, где находили те или иные упоминания о странном кольце и других порталах, и конечно время, когда происходило это событие. Вскоре, карта пестрела пометками.

Исследования позволили определить предполагаемое местоположение загадочного кольца. Древние люди называли его ”Колодец бесконечности”. Кайрон и его ребята определились с предполагаемыми местами поиска и отправились в путь, а библиотека перешла в полное распоряжение “единорогов”.

* * *

С "ключом" оказалось сложнее – множество названий, мест и перекрестных связей запутывали. Направление поиска приходилось искусственно сужать, рискуя отсечь действительно перспективное. Остановились на артефакте с названием "Оборотный ключ" – упоминался он реже других "ключей", но имел четко прослеживаемый путь.

– Из записей следует, что "Оборотный ключ" появился относительно недавно, – проговорила Санара, жуя бутерброд.

Она сидела на полу возле одного из стеллажей. На ее коленях лежала тяжелая инкунабула, а рядом, на полу, груда свитков. Лин отмечал на карте последние координаты находок.

По проходу между стеллажами Дуглас нес очередную кипу свитков. Вдруг из-под одного из них выползла огромная змея и, распустив капюшон, медленно двинулась в его сторону. Она раскрыла пасть, высунула раздвоенный язык и зашипела. Дуглас завизжал, бросил в нее свитки и в один мощный прыжок запрыгнул на ближайший стеллаж. Он стал ловко карабкаться все выше и выше.

– Ты чего делаешь? – спросил Малкольма, подходя к груде брошенных документов.

Он поправил стопку древних книг, которую нес. Дуглас оглянулся. С другой стороны стеллажа появился Глен, одетый в костюм для африканского сафари. На его макушке громоздился пробковый шлем с серебряной кокардой, из-под которого торчали пышные, рысьи бакенбарды. Одна его рука сжимала ружье, другая – сачок для ловли бабочек.

– Вы мою домашнюю кобру не видели? – спросил он с невинным видом и уставился на Дугласа.

Малкольм поднял правую бровь. Дуглас нахмурился и начал спускаться. Он собрал свитки и без слов пошел к Санаре.

– Может, хватит его пугать? – спросил Малкольм, глядя на библиотекаря.

– Он так пугается! Я просто не могу остановиться.

– Вроде бы взрослый мужик, – буркнул Малкольм и пошел вслед за другом.

– Вроде бы взрослый мужик. . . – передразнил его Глен и исчез.

Малкольм догнал Дугласа.

– Знаю, – первым заговорил Дуглас. – Но ничего не могу с собой поделать. Такое ощущение, что он только и занимается тем, что строит планы, как бы меня напугать.

– Перестанешь бояться, он перестанет тебя пугать, – прошептал Малкольм.

Из стеллажа появилась косматая голова с раскрашенным лицом, похожим на череп. Малкольм вздрогнул от неожиданности, а Дуглас опять взвизгнул.

– Зря шепчешь, я все слышу, – проревела голова и исчезла.

Демонический хохот наполнил библиотеку.

Ребята подошли к Санаре. Глен, как ни в чем не бывало, что-то обсуждал с Лином, который наносил маркеры на карту. Дуглас со злостью посмотрел на библиотекаря. Тот оглянулся и с милой улыбкой помахал ему рукой.

– Снова пугает Дугласа? – спросила Санара, не поднимая головы.

– Да, – ответил Малкольм.

– Вот этим вы от нас и отличаетесь, – сказала она, продолжая листать древнюю книгу.

– Чем? – раздраженно спросил Дуглас, свалив у ее ног свитки.

– Вы остаетесь мальчишками до белых седин, – она улыбнулась и посмотрела на Дугласа.

Когда она так делала, сердце Дугласа таяло как масло на огне. Он улыбнулся в ответ и сел рядом.

– Как наши дела? – спросил он. – Нашла что-то новое?

– Нет, – ответила она и протянула ему список книг и свитков, с пометками, где они находятся. – Пока мне нужны вот эти записи.

– Малкольм, пошли вместе, – предложил Дуглас. – Список большой, я один не справлюсь.

Малкольм согласился и посмотрел в сторону Глена. Тот продолжал беседу с Лином, демонстративно кося только одним глазом в сторону Дугласа. Малкольм улыбнулся, покачал головой и пошел за другом.

* * *

Команда Кайрона не возвращалась вторую неделю и не слала вестей. Никто не волновался. Системы слежения не отмечали активности хаялетов в районе, куда они отправились.

– Работа в поле – тяжелая штука. Не всегда работа с архивами дает точный результат, – говорил Таймус, успокаивая Лина. – Половина работы уже проделана. Осталось найти!

Поиски "Оборотного ключа" затягивались. Информацию собирали по крупинкам. Приходилось искать везде. Исторические хроники, легенды, любая книга или свиток, могли стать прорывом.

– Как искать вещь, если мы даже не знаем, как она выглядит? – постоянно спрашивал Дуглас.

Ребята не ходили обедать, ужинали изредка. С упорством черепахи они шли к цели, просматривая документ за документом.

* * *

– Что ты себе представляешь, когда говорят слово "ключ"? – спросил Дуглас, глядя на Малкольма.

– Нечто с зубцами и дыркой для кольца, чтобы на поясе носить, – ответил тот, не поднимая головы от большой каменной плиты.

Глен стоял рядом и делал пометки в блокноте.

Поделиться с друзьями: