Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Лорд га-харт!
– Испуганный голос оруженосца Гархоша звучал так, будто в уши Шарлака набралась вода.
– Ты ранен? Эй, помогите лорду-гахарту!

–  Отставить!
– Шарлак стряхнул обморочную слабость, с трудом, но поднялся на ноги. Грудь жгло огнем, во рту появился соленый привкус.
– Шатер! Держать оборону! Защищать га-харта Салема. Защищать…

Больше Шарлак ничего не смог сказать - силы оставили его. Он уже не смог увидеть, как поток вампиров с торжествующим воем бросился к шатру, как его воины встали у них на пути, и над телом погибшего командира орков началась лютая резня. Орки поначалу держали строй, им дважды удалось отбросить нежить от менгиров - вся вершина холма была завалена трупами. Но короткое время спустя к атакующим вампирам присоединились те из Братьев, кто до этого момента пировал над телами погибших орков и лошадиными трупами, и положение стало отчаянным. Живая кровь дала вампирам невероятную силу, и волна рассвирепевших Братьев буквально захлестнула остатки воинов Шарлака, окруживших шатер. Упыри гибли десятками, но менгиры были прямо перед ними, и никакое сопротивление уже не могло остановить Братьев, рвущихся на зов Колыбели Тени.

В то мгновение, когда оркам показалось, что надежды больше нет, и все, что им остается, так это умереть достойно, в вампиров внезапно полетели чужие стрелы. Много стрел, десятки. И стрелы были особенные - при их попадании Братья вспыхивали, в мгновение окутываясь слепящим белым огнем, гибли, не успев даже сообразить, что случилось. Пламя с горящих упырей перекидывалось на остальных, и вампиры с воем разбегались в разные стороны на глазах изумленных орков, уже приготовившихся умереть достойно. За какие-то секунды от полчища упырей, рвавшихся к входу к подземелье, остались только обугленные тлеющие костяки, во множестве разбросанные по вершине холма.

Уцелевшие в битве орки продолжали стоять у входа в шатер, сжимая окровавленное оружие, не понимая, что происходит. Когда в темноте появились вооруженные люди, орки не опустили своих мечей и секир.

–  Кто вы?
– прохрипел Н`дар Гархош, оруженосец погибшего Шарлака,

шагнув навстречу пришельцам.

–  Вайдоры, - ответил один из воинов.
– Я брат Эрам. Кто ваш командир?

–  Га-харт Салем в шатре, - Гархош опустил выщербленный окровавленный меч.
– Ты хочешь говорить с ним?

–  Нет, - из-за спин вайдоров вышла женщина-сид.
– Я буду говорить с ним.

Де Фортана мучили кошмары. Вначале ему снилось, что он пытается утолить жажду из какой-то грязной сальной чаши, но вода, которую он пил, превращалась в песок, который забивал ему рот и вызывал тошноту. Ему мерещились какие-то крики, языки пламени лизали его лицо, искривленные жуткие тени плясали перед глазами. Потом он увидел старую безобразную женщину с изможденным равнодушным лицом и затянутыми бельмами глазами: она сидела среди руин сгоревшего дома и кормила грудью младенца. Младенец был похож на иссхоший трупик, он с шумом сосал отвисшую грудь старухи, и де Фортан видел, как раздувается живот ребенка. А потом младенец со вздохом выпустил сосок старухи, и из соска полилась густая черная кровь, заливая ребенка, саму женщину, землю вокруг. Кровавая лужа начала растекаться, подступая к ногам де Фортана, маршал попятился, замахал руками, закричал. Ощущение ужаса осталось даже тогда, когда де Фортан понял, что проснулся.

–  Га-харт!
– Над ним склонилось окровавленное лицо Гархоша.
– Га-харт Салем!

–  Гархош?
– Де Фортан сел на постели.
– Что случилось?

–  Лучше тебе самому посмотреть.

Маршал, предчувствуя нехорошее, выбежал из шатра. Был самый темный час ночи, и огромные вновь разведенные костры освещали поле недавней битвы. Недалеко от шатра стояли вооруженные луками люди - их взгляды обратились на де Фортана. И еще маршал увидел длинный ряд тел. Это были тела его воинов: орки перенесли их сюда, ближе к шатру. Среди трупов де Фортан увидел и Шарлака.

–  Что… что тут творится?
– воскликнул он, ничего не понимая.

–  Вампиры, - к маршалу шагнула женщина в кожаных латах и зеленом бархатном капюшоне.
– Они напали, едва Ла Бантьен снял печать с запретных дверей.

–  Вампиры?
– Де Фортан с недоверием посмотрел на незнакомку.
– Ты полагаешь, женщина, я поверю в эту чепуху?

–  Придется поверить, де Фортан. Как ты думаешь, почему ты проспал битву?
– Женщина сделала паузу.
– Разумеется, у тебя нет ответа. А у меня есть. Тебя усыпил вампирский гипноз. Радуйся, что с тобой были орки. Подобная магия на них почти не действует. Командуй ты людьми, вы все были бы давно мертвы, а вход в Проклятую башню Меннарахана был бы захвачен Братьями.

–  Я тебе не верю.

–  Тогда взгляни, - незнакомка подняла с земли какой-то округлый предмет, показала де Фортану. Маршал вздрогнул - в руках женщины был обугленный человеческий череп. Но только очень необычный. В верхней челюсти которого красовались длинные звериные клыки.

–  Это просто невозможно!
– воскликнул де Фортан, чувствуя, как по спине у него ползет ледяной холод.

–  Твои орки спасли тебя, маршал, - сказала женщина.

–  И я… проспал битву?
– Де Фортан огляделся. Только теперь он заметил разбросанные там и тут обугленные останки вампиров и брошенное оружие.

–  Хотела бы я сказать тебе что-нибудь обнадеживающее, - произнесла женщина, - но не могу. Ты сам все видишь.

–  Кто ты такая?

–  Я Велирра. А воины, которые пришли со мной - вайдоры.

–  Это вам я обязан своим спасением?

–  Если тебе угодно, маршал. Но больше ты обязан оркам. Они отважно защищали тебя, пока ты пребывал в беспамятстве. Вайдоры лишь подоспели вовремя для того, чтобы переломить исход боя.

–  Орки сражались, пока я спал? И я ничего не слышал, ничего не мог поделать. Я… я… покрыл себя позором! Мне больше не стоит жить, - де Фортан в отчаянии схватился за рукоять кинжала, чтобы вонзить его себе в горло, но Эннид остановила его.

–  Ты ни в чем не виноват, маршал, - сказала она.
– Да, ты не был рядом со своими воинами в бою. Но теперь ты можешь вернуть свое доброе имя. Битва еще не закончена. И мне очень нужна твоя помощь. Мне не надо доказывать тебе, что Братья существуют. Ты на себе испытал всю мощь их черной магии. Твои воины орки видели их и сражались с ними. Однако слову орков не будет веры.

–  Что я должен делать?

–  Помоги покончить с Ла Бантьеном.

–  Так это его работа?

–  Да. Ла Бантьен преступник, убийца и прислужник Тени. Ты должен разоблачить его, Салем де Фортан.

–  Что я могу сделать?

–  Свидетельствовать. Рассказать обо всем, что видел.

–  Так мало?
– Де Фортан проглотил застрявший в горле ком.
– Этого недостаточно, чтобы искупить позор, который с этого часа стал моим вечным спутником.

–  Ты всего лишь человек, Салем де Фортан. Ты не представляешь себе, какие силы сегодня пытались прорваться к Клыкам Горы. Верно, не ты их остановил. Это сделали твои орки. Поблагодари их за это. И прими решение, которого они от тебя ждут.

–  Гархош!
– крикнул де Фортан.
– Все ко мне!

Маршал молча наблюдал, как перед шатром, в круге света от костра, выстроились в одну шеренгу все уцелевшие в битве с вампирами воины его отряда. Двадцать два орка из восьмидесяти, которых он привел к Меннарахану. Двадцать два уцелевших в битве воина, в помятых иссеченных латах, многие с ранами от вампирского оружия. Де Фортан не знал, что те их орков, кто был покусан вампирами, добровольно приняли смерть от рук своих собратьев, чтобы не превратиться в ночных чудовищ. Орки смотрели на своего начальника и ждали, что он скажет.

Поделиться с друзьями: