Колыбель времени
Шрифт:
– Потерялась в лесу. Моего мужа убили из лука. Я чудом выжила, и, если бы не наткнулась на ваше поселение, наверно, сегодня ночью меня уже растерзали бы хищники, – Эверилд снова разрыдалась.
– Сочувствую, теперь вы в безопасности, наши мужчины не дадут вас в обиду. Вообще, можете у нас остаться в роли второй жены.
Эверилд изумленно посмотрела.
– Вы что? Я так не могу. Мой муж погиб три дня назад. Я навряд ли смогу с кем-то еще жить. Я очень его любила. Я так понимаю, ваш муж вернется к вечеру? Он не будет против моего присутствия?
– Да вы что, он будет только рад. Мне как раз нужна помощница. Я на девятом месяце, и мне тяжело передвигаться. А гадалка вообще сказала, что я умру при родах.
– Да бросьте, это какие-то глупости, вы вполне здоровы и родите сильного мальчика.
– Вы ешьте, ешьте.
Эверилд неохотно взялась за еду. А девушка тем временем наводила порядок.
– Давайте я вам помогу прибраться.
– Да что вы, я сама. Вот если бы вы со мной сходили за кое-какими травками, была бы вам очень признательна, – смущенно сказала девушка.
– С удовольствием, я надеюсь, мы далеко не будем отходить от поселка, – тут же испугалась Эверилд.
– Нет, что вы, там дикие звери. А вы пока поспите, ну уж очень вы бледны. На вас даже страшно смотреть. А то, глядишь, отдадите душу Богу.
– Вы правы, мне не мешает поспать, – смиренно согласилась Эверилд.
Эверилд два часа изображала из себя спящую. Когда она открыла глаза, Алиша закончила с уборкой.
– Ну что, выспались? – заботливо поинтересовалась она.
– Да, я готова идти в лес, я не ошибусь, если скажу, что до заката осталось три часа?
– Верно.
Они взяли две корзинки и отправились в лес. Эверилд училась собирать травки, а потом в какой-то момент ускользнула.
– Долго ты, мы уже хотели идти выручать тебя.
– Передай Красному Барду, что поселок до заката пустой, мужчин почти нет, одни женщины. Можем его захватить и попировать, заодно поделим добычу. Всё, мне пора.
Эверилд вернулась к Алише, через час они закончили собирать травки.
Не успели они дойти до дома, как у Алиши начались схватки, та выронила корзинку и схватилась за низ живота.
– Я, кажись, рожаю, позовите повитуху.
– Я помогу тебе разрешиться бременем, – спокойно сказала Эверилд, бросила корзинку с травами и, подхватив девушку на руки, занесла в дом. Алиша уже кричала. Эверилд начала принимать роды.
– Тужься, тужься, еще, вон, я вижу головку, – говорила Эверилд.
Вдруг с окраины поселка послышались крики, выстрелы.
– Что там происходит? – крикнула Алиша сквозь боль.
– Что бы там ни происходило, сейчас тебя это не должно волновать. Давай тужься, вон, головка почти вся показалась, – в воздухе пахло травками, кровью, страхом и болью.
Эверилд хотелось заткнуть уши, так кричала роженица. Ее чувствительный слух уловил крики:
– Пожар! Пожар! Тащите вёдра! На нас напали!
На улице слышались шум, гам, выстрелы, мольбы о пощаде.
– Еще немного – и всё, – сказала Эверилд, когда двери с треском распахнулись и в дом вошли пираты.
– А что у нас здесь, роженица, ба, Эверилд, наш новый капитан принимает роды, как это мило.
– Роджер, убирайся к дьяволу. Это моя территория, и своих дружков прихвати.
– А то что? – в усмешке расплылся мужчина. – Может, мы хотим развлечься с этой измученной красоткой!
– Если ты сейчас же не уберешься, я пристрелю тебя, – рыкнула Эверилд, и как раз ребенок выскользнул, она хлопнула его по попе, и раздался детский плач.
Пираты поморщились.
– Эрик, принеси мне таз с водой, я обмою ребенка, – приказала Эверилд одному из пиратов.
– Что мы тебе, няньки? – осклабился тот.
Эверилд молча свободной рукой подняла пистоль и спустила курок, пристрелив Эрика.
– Еще есть желающие со мной поспорить?! – с вызовом поинтересовалась она. Желающих не нашлось. Один пират принес ей тазик с водой.
– Спасибо, – Эверилд, не обращая более внимания на мать ребенка, обмывала малыша.
– Эверилд, что будет с моим малышом, вы его убьете? – раздался слабый голос роженицы.
– Нет. Можешь не беспокоиться и покоиться с миром, вон, за тобой уже пришла смерть, – спокойно ответила Эверилд.
– Покажи мне сына, – попросила роженица.
Эверилд с неохотой показала малыша: он родился черненьким, с большими глазенками и волосами на голове.
– Он так похож на мужа, – и Алиша с улыбкой на устах умерла.
– Ну вот! Ни себе, ни другим, – обиделся пират.
– Можешь переспать с трупом, пока он теплый, – ядовито предложила Эверилд.
– А может, я возьму тебя? – не остался в долгу пират. – Красного Барда нет поблизости, заступиться некому, – пираты заржали.
– Попробуй, если силенок хватит, – Эверилд посмотрела на него с холодным вызовом. Пират стал подходить, и тут вошел Красный Бард.
– Что здесь происходит? О, Эверилд, я тебя искал.
– Ничего, твои ребята хотят позабавиться со мной, – спокойно ответила та.
– Это правда? – обернулся к своим подчиненным Красный Бард.
– Мы уже передумали, капитан, – и парни пулей вылетели из дома.
Глава 6. Материнский инстинкт
Эверилд ходила по дому и баюкала младенца.
– И что ты собираешься с ним делать?
– Как все матери – растить, – спокойно ответила она.
Красный Бард закатил глаза:
– Вот мне еще ребенка на корабле не хватало. Выбирай: пиратство или этот младенец?
– Младенец, – не колеблясь, ответила Эверилд.
– Ты серьезно? – не поверил своим ушам Красный Бард. – Это даже не твой младенец – убить его и дело с концом.
– Это не простой ребенок, он один из нас, если можно так выразиться, видишь, у него мертвенно-бледная кожа, как у меня.
– Ну и что, это просто слабый ребенок, таких детей в Спарте сбрасывали со скалы, – спокойно ответил Красный Бард, он всё еще надеялся, что Эверилд одумается и бросит эту дурацкую затею с ребенком.