Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тристан молчал, чувствуя себя потерянным и сбитым с толку.

— Береги ее, дитя. Берегите друг друга.

— Ты говоришь так, будто не собираешься возвращаться.

— Я вернусь, потому что здесь мои дети и мой дом. Кстати, почему ты не пригласил Ларри Родмана на бал?

— Вряд ли у него был смокинг.

Отец поджал губы.

— Как видишь, он успел купить брюки и рубашку, и чувствует себя комфортно, хотя дресс-код не соблюден на все сто процентов.

— Прости, папа. В последнее время дел было по горло. И вся эта история…

— Я имею право знать, с кем встречается моя дочь. Вы решили свести меня с ума, Тристан?

— Ты и про это знаешь, — процедил молодой вампир.

— Они не отлипают друг от друга. Может, я устал, но не ослеп.

Тристан покорно склонил голову.

— Ларри — хороший парень, — уверил он.

Отец улыбнулся — эта улыбка выглядела почти искренней — и обнял сына.

— Я знаю, дитя. Вы оба сделали отличный выбор. Иногда я бываю слишком строг, но только потому, что желаю вам добра.

— Что будет с клиниками?

— Об этом не беспокойся, все вопросы решатся в ближайшие пару дней. Занимайся лабораторией. Но сейчас я советую тебе заняться своей дамой.

Тристан отпрянул.

— Лаурелия здесь?..

— Эта чудо-женщина сошла с поезда сорок минут назад, но успела переодеться в бальное платье. Если ты не отправишься в зал, то подарок достанется другому.

Глава двадцать девятая. Грег

21 июля 2009 года, послеобеденный час

Треверберг

— По правде говоря, не представляю, что мне делать с этой информацией, детектив Нур.

Капитан Боннар уже в третий раз перечитывал отчет, который Терри и Грег составляли в четыре руки, и мрачнел на глазах. Кит Вагнер и Николас о’Лири смиренно дожидались вердикта начальства. Последний то и дело поглядывал на часы, и было очевидно, что шеф отвлек их от задушенных танцовщиц.

— Решать вам, сэр, — ответила Терри. — Я приехала, чтобы дать пояснения. Официально я нахожусь в отпуске по вашему, — выделила она последнее слово, — распоряжению.

Шеф устало прикрыл глаза и отложил папку с отпечатанными страницами.

— Пояснений не требуется, детектив Нур. Вы с мистером Хантом написали чудесный отчет. Настоящий эталон отчета.

Кит фыркнул от смеха и покашлял, поймав суровый взгляд капитана Боннара.

— Хочу отметить, что мы раскрыли дело, сэр, — продолжила Терри. Грег не уставал поражаться ее вежливому упрямству, с помощью которого она открывала любые двери. Навык, казалось бы, совершенно бесполезный для полицейского, государственного служащего, очередного винтика в огромной бюрократической машине. Но если чему-то у начальницы и можно было научиться, то именно упрямству. — И убийства в Ночном квартале оказались убийствами.

— Да, — сдержанно кивнуло начальство, поправляя на носу очки для чтения.

— И смерть доктора Родмана тоже оказалась убийством. Мы распутали эту историю совместно с мистером Хантом и моим братом Тристаном. Также помощь нам оказал мой отец, доктор Филипп Хобарт.

Капитан Боннар снял очки и убрал их в верхний ящик стола.

— Личная благодарность от высшего руководства полицейского управления обеспечена вам, мистеру Ханту и вашему брату, детектив Нур, а также доктору Хобарту. О премии поговорим после того, как я решу, под каким соусом это преподнести, не навредив репутации доктора Хобарта и наследникам доктора Родмана.

— Простите, сэр, — не выдержал Кит. — Мы с Ником опаздываем на встречу с одним из ключевых свидетелей по делу задушенных танцовщиц.

Шеф поднял брови.

— А как же мистер Хант?

— Мистер Хант будет беседовать с владельцем «Девяти сов».

— То есть, вы все направляетесь в Ночной квартал? Вместе? Прямо сейчас, чтобы не терять времени даром?

— Нет, сэр, — вмешался Грег. — Я еду в один из бизнес-центров в новой половине города. Доктор Мори хочет возобновить психоаналитическую практику. Он осматривает новый офис. Мы решили встретиться там.

Начальство глубокомысленно кивнуло.

— Хорошо. Ты свободен, Кит. — Заметив, что Николас берет со стола солнцезащитные очки, капитан Боннар продолжил: — Вы сменили имя, детектив о’Лири? Кажется, к вам до сих пор обращаются «Николас», и я никуда вас не отпускал. Мистер Хант, задержитесь на минутку, пожалуйста.

Терри посмотрела сначала на подчиненного, потом — на Николаса.

— Вы можете идти, детектив Нур.

— Я подожду мистера Ханта, сэр. Нам нужно поговорить.

Шеф сцепил пальцы в замок и одарил детектива о’Лири таким взглядом, что тот вжал голову в плечи.

— Я не видел вас на сдаче нормативов.

— Приболел, сэр, — отозвался Николас с покаянным видом.

— Детектив Нур сообщила, что это случается с вами уже не в первый раз.

— Я не оперативник, сэр. Самые тяжелые физические упражнения, которые приходится делать нам с Китом — это…

— … носить полные кофе кружки от стола к столу и перетаскивать папки из архива в кабинет, — закивал капитан Боннар.

Терри прижала ладонь ко рту, сдерживая смех.

— За сколько вы пробегаете десять километров, мистер Хант? — спросил шеф. — В тех случаях, когда занимаетесь спортом для себя, а не сдаете нормативы за вашего будущего руководителя?

— В среднем за пятьдесят минут, сэр, — без запинки отрапортовал Грег.

— Великолепно. Детектив о’Лири, с сегодняшнего дня мистер Хант будет вашим тренером. Он позаботится о том, чтобы «болезнь», — шеф легко подчеркнул кавычки, — не настигла вас в день сдачи мартовских нормативов.

— Сэр… — начал Николас.

— Все свободны.

***

Терри и Грег прошли по извилистым коридорам полицейского участка, которые начали казаться мистеру Ханту родными, миновали холл с уложенным мраморными плитами полом и высоким потолком и вышли на улицу. Дождь, щедро пролившийся на город утром, сменился удушающей жарой. На Терри было короткое платье из цветастой материи, в котором она походила на девочку, а не на детектива.

— Хорошо, что все закончилось, — сказала Терри. Стекла ее вечных фиолетовых очков приобрели более насыщенный оттенок на солнечном свету. — Если бы я знала, какую драму придется откопать, ни за что бы за это не взялась.

— Не обманывай себя. Взялась бы. Причем с еще большим рвением.

Они спустились по ступеням и направились к стоянке.

— А ты успел меня узнать, — рассмеялась детектив Нур.

— Спасибо сложному делу, мэм, — вежливо отозвался Грег.

— Даже жаль отдавать тебя Логану. Я буду бороться до конца, когда придет день окончания твоего испытательного срока. Боннар давно обещал мне напарника. О’Лири и Вагнер работают вместе целую вечность, а до меня очередь не доходит. Видите ли, никто не хочет идти в убойный отдел. Вот психологическая экспертиза, под бок к очаровашке Марку Карлину — пожалуйста. На худой конец, в лабораторию, под крыло к Энрике: этот флиртовать не будет, безнадежно женат, но если что-то понадобится, поддержит, поймет и выпросит что угодно у начальства. А к нам — нет-нет. Иногда, конечно, кто-то приходит. Знаешь, все эти романтики, которые с детства мечтали стать следователями, и именно в отделе по расследованию убийств. Это до первой расчлененки.

Поделиться с друзьями: