Конан непобедимый (Черный камень Аримана)
Шрифт:
– Скажи лейтенанту, что я хотел бы его видеть, Резаро.
Кавалерист приложил руку ко лбу и отправился выполнять приказ. Гаранидес взобрался на холм, расположенный к востоку от лагеря и внимательно вгляделся в равнину, уходившую к горам Кецанкиана, которые лежали за горизонтом.
Когда Ахеранатес предстал перед ним, он держал в руке каменный флакончик.
– Вот что я нашел на том месте, где была палатка, - сказал он. Кто-то из них таскает за собой свою возлюбленную.
Гаранидес взял в руки крошечную безделушку. Хотя флакончик был пуст, он все еще сохранял запах офирских благовоний. Он бросил флакончик Ахеранатесу назад.
– Я думаю, это ваш первый сувенир от Рыжего Ястреба.
Лейтенант раскрыл рот. Наконец он спросил:
– Почему вы так уверены, что мы нашли лагерь этой потаскухи? С тем же успехом это мог быть караван, который сбился с дороги. А тот человек вернулся назад, чтобы еще что-то доделать из своих дел, и здесь его убили дикие звери. А может быть, он вообще не имеет никакого отношения к тем, кто здесь ночевал. Он же мог прийти сюда потом и...
– Здесь был привязан пленник к четырем колышкам, вбитым в землю, холодно прервал его Гаранидес.
– И я думаю, это тот, кого они бросили здесь мертвым. А второе - здесь не было верблюдов. Вы когда-нибудь слышали о караване без верблюдов - если не считать караваны охотников за рабами? А здесь не было следов загона для рабов. И кроме того, здесь была только одна палатка. Караван таких размеров - это по меньшей мере десять палаток или еще больше. И потом, меня очень интересует, почему это вы внезапно потеряли всякую охоту гнаться за Рыжим Ястребом? Потому что у нее, как вы полагаете, сто человек? Не бойтесь, их меньше пятидесяти. Однако я могу допустить, что когда дойдет до драки, то легко может показаться, что их больше сотни.
– Вы не имеете никакого права так со мной разговаривать! Манерксес, мой отец...
– Сэр лейтенант! Прикажите людям идти по следу, который вы не сочли достаточно интересным для того, чтобы доложить о нем!
Какое-то время они стояли, глядя друг другу в глаза: Гаранидес полный ледяного презрения, Ахеранатес - кипя от злости. Наконец лейтенант швырнул флакончик на землю.
– Слушаюсь, сэр!
– прошипел он, повернулся всем корпусом и пошел вниз с холма.
Гаранидес нагнулся и поднял изящную вещицу. Нежный аромат цветов нарисовал ему чарующий образ женщины, который никак не вязался с его привычным представлением о ней как об увешанной оружием потаскухе. Но почему она скачет в сторону гор?
Ответ на этот вопрос может означать его дальнейшее восхождение по служебной лестнице. Успех и Агарес расчистят ему широкую дорогу к вершине. Но если он их обманет, то советник короля не вспомнит о нем ни единого мгновения, потому что Тиридат велит выставить его голову над западными воротами. Он засунул флакончик в свой кошелёк у пояса и присоединился к своим людям.
Глава одиннадцатая
Когда разбойники все ближе подбирались к горам Кецанкиана, Конан вглядывался в гребень каждого холма и часто оборачивался и смотрел назад. В холмистой долине, которую они покинули днем раньше, что-то двигалось. Конан оценивал, насколько разбойники сумели вырваться вперед и спрашивал себя, достаточно ли велико это преимущество.
– Куда ты все время смотришь?
– спросил Ордо и поравнял своего коня с серым Конана.
Разбойники взбирались все выше и выше по поросшему редким лесом склону на перевал, возвышавшийся перед ними - крутые склоны темного гранита. Карела, как всегда, скакала впереди. Ее изумрудно-зеленый плащ с золотой подкладкой развевался на ветру.
– Солдаты, - кратко ответил Конан.
– Солдаты? Где?
Конан показал направление. Черная лента - всадники, которые приближались к предгорьям. Казалось, что они двигались по мерцающему воздуху, а не по твердой земле. Только солдаты сохраняют ровный строй, передвигаясь по безводной пустыне. Они находились еще довольно далеко, но пока оба - Ордо и Конан - смотрели на них, черная змея, растянувшаяся по долине, росла. Конечно, по долине солдаты двигаются гораздо быстрее, чем разбойники по горам. Расстояние между ними скоро сократится.
– Ерунда, - пробормотал одноглазый.
– Здесь наверху они нас не догонят.
– А, вы уже делите между собой добычу!
– Абериус направил свою лошадь в сторону, чтобы присоединиться к этим двоим.
– Но вам придется подождать, пока она попадет к вам в руки. И может быть, вы не попадете в число тех, кто останется после этого жить... Эге! Что это? Всадники!
Другие услышали его и повернулись в седлах, чтобы посмотреть.
– Горцы?
– спросил остроносый иранистанец по имени Реза.
– Маловероятно, - ответил бородатый кофитянин, которого звали Талбор и у которого был отрублен кончик носа.
– Горные воины не удаляются обычно от своих укрытий такой большой толпой.
– Правильно, - буркнул Абериус. Он посмотрел на Конана, на Ордо. Ведь это солдаты, не так ли? Вы посадили нам на хвост солдат?
Люди вокруг заговорили возбужденно.
– Солдаты!
– Позади нас целая армия!
– Они насадят наши головы на копья!
– Целый полк!
– Королевская лейб-гвардия!
– Заткнитесь!
– взревел Ордо.
– Их в самом худшем случае около двухсот, и они самое малое на расстоянии дня пути.
– Это все-таки пять против одного, - проворчал Абериус.
– Эти горы не для нас, - мрачно сказал Реза.
– Мы здесь как крысы в ловушке.
– Если мы здесь не дома, - сказал Ордо, - то они тем более.
Другие его не слушали.
– Мы гонимся за тенью!
– брюзжал Талбор. Он поднялся на каменное возвышение и обратил свою речь ко всем, кто был вокруг.
– Мы едем в эти проклятые горы, гоняясь за призраками. Это кончится тем, что заморанские пики приколют нас к этим скалам.
Абериус рванул поводья, так что его лошадь затанцевала на отвесном склоне.
– Ты хочешь этим сказать, что я не умею читать следы, Талбор? След, по которому мы идем, - это именно тот, который я видел.
Он положил руку на рукоять сабли.
– Ты мне угрожаешь, Абериус?
– крикнул кофитянин. Его пальцы скользнули по луке седла к шашке.
Внезапно Карела с обнаженным клинком в руке растолкала их.
– Я убью первого из вас, кто потянет саблю из ножен!
– Ее кошачьи глаза переходили с одного лица на другое, и оба мужчины поспешно сняли пальцы с оружия.
– А теперь я хочу знать, почему вы так возбуждены, что затеяли свару, словно две наложницы в гареме?
– Солдаты, - промямлил Абериус.
– Эти проклятые подвески, - одновременно с ним брякнул Талбор.
– Солдаты?
– Карела вскинула голову и, казалось, легко вздохнула, увидев вдали на равнине черную змею.
– Ты что, Абериус, боишься солдат, которые так далеко от тебя?
– издевательски спросила она.
– Тогда ты, наверно, боишься и старую бабу с палкой в руке, если она подошла к тебе близко?
– Я вообще не люблю, когда меня преследует кто бы то ни было, ответил Абериус ворчливо.
– Или ты думаешь, что они ищут не нас?
– Мне безразлично, преследуют они нас или нет, - бросила она.
– Вы люди Рыжего Ястреба. Вы идете за мной! Вы должны бояться того, чего я прикажу вам бояться - и ничего иного. Так, теперь вперед, все наверх! Там есть равнина, где мы сегодня заночуем.
– Мы можем еще полдня ехать вперед, - возразил Ордо.
Она окинула его взглядом сверкающих зеленых глаз.
– Ты что, не слышал мой приказ? Я сказала, что мы заночуем там, наверху! Киммериец, ты остаешься здесь!
Ее одноглазый капитан поворчал, но направил свою лошадь вперед, вверх по склону, и остальные поехали за ним. Угрюмое молчание нарушал только скрип седел и стук лошадиных копыт по камню.