Констанция (Книга 5)
Шрифт:
Интриговало Констанцию и возможное знакомство с графом Александром де Калиостро. В тот момент это была, наверное, самая знаменитая личность во Франции после Людовика XVI и МарииАнтуанетты.
Плащ Констанция оставила слуге, который мгновенно испарился. Она едва успела сказать ему напоследок:
– Шаваньян, вас вызовут, когда я буду уходить. Дальше графиню де Бодуэн провожал высокий седовласый камергер с таким важным лицом, как будто его прислал сюда сам король Людовик. При этом он не проронил ни единого слова, лишь изредка поворачивая голову в сторону Констанции и делая приглашающий жест рукой.
Спустя несколько мгновений Констанция оказалась в невероятно большом для городского дома зале, над которым, похоже, потрудились все архитекторы и реставраторы Парижа. Даже Констанция вынуждена была признать, что все здесь вполне отвечает ее представлениям о хорошем салоне.
Шторы и драпировка зала удачно сочетались с цветом паркета и резных и литых подсвечников. Здесь совсем не было лепнины, и лишь узкий декор под потолком подчеркивал объем и простор. Статуи, картины, гобелены были подобраны тщательно и со вкусом. Видимо, госпожа де Сен-Жам доверила это дело знавшим толк в искусстве.
"Слава Богу, хоть на это деньги были истрачены с толком", - подумала Констанция.
Камергер, который проводил гостью в салон, шепнул что-то на ухо церемониймейстеру и удалился. Тот, кивнув головой, выпрямился и хорошо поставленным, звучным голосом произнес:
– Графиня Констанция де Бодуэн.
Около десятка гостей, присутствовавших в салоне, немедленно обратили свои взоры на молодую женщину в голубом батистовом платье с волнистыми каштановыми волосами.
Хозяйка дома, госпожа де Сен-Жам - молодящаяся особа в пышном напудренном парике и платье, открытом до той степени, которую можно было еще считать приличной, тут же направилась к Констанции.
– О, дорогая графиня, - защебетала она с очаровательной улыбкой на устах, - я так рада, так рада видеть вас у себя в салоне. У меня собираются только избранные гости.
Констанция решила вести себя осмотрительно и с максимальной любезностью.
– Благодарю вас, госпожа де Сен-Жам, - с поклоном ответила она.– Я немедленно согласилась принять ваше предложение, как только получила его. Я много слышала о вас и о вашем салоне.
Казалось, лицо госпожи де Сен-Жам расцвело еще больше.
– Неужели? Как приятно это слышать. Я думаю, вы не будете разочарованы сегодняшним вечером. Хотя погода сегодня на редкость отвратительная. Я приказала затопить в доме все печи и камины. Только сейчас я смогла согреться. Надеюсь, вы не успели замерзнуть.
– Нет, благодарю вас.
Госпожа де Сен-Жам взяла Констанцию под руку, словно старую подругу, и вывела на середину салона.
– Позвольте, я представлю вас своим гостям, госпожа де Бодуэн. Думаю, что имена многих из них говорят сами за себя.
Еще только войдя в салон, Констанция тут же увидела двух своих старых знакомых - бабушку и внучку, которые сидели рядом с ней во время бала в Версале. Госпожа де Сен-Жам начала именно с них.
– Графиня Ташеретта де. Андуйе, - представила она старуху.– Она представляет одну из самых старых и знатных фамилий юга Франции. Сейчас графиня живет в Париже вместе со своей внучкой. Луиза де Андуйе.
От глаз Констанции не успело укрыться то, что и бабушка, и внучка густо покраснели. Правда, лица их были посыпаны столь густым слоем пудры, что никто из окружавших ничего не заметил.
– Нам очень приятно познакомиться с вами, графиня де Бодуэн, - сказала старуха чуть-чуть подрагивавшим от волнения голосом.– Мы слыхали, что вы получили аудиенцию у ее величества Марии-Антуанетты?
Констанция едва не вскрикнула от удивления. Да, похоже, что новости в Париже - особенно те, которые касаются дворцовых дел - распространяются со скоростью, намного превышающей скорость самого резвого скакуна. Неплохая осведомленность. Об этом обязательно нужно помнить, если Констанция собирается заниматься при дворе чем-то серьезным. Впрочем, старухе Андуйе могла сказать об этом, например, сама первая фрейлина герцогиня д'Айен-Ноайль. Кажется, они с графиней знакомы... Или даже герцогиня дальняя родственница этой старухи?
Констанция, как ни старалась, не могла вспомнить, что же связывает графиню де Андуйе и герцогиню д'Айен-Ноайль. В конце концов, она решила, что сейчас это не имеет существенного значения.
Луиза де Андуйе, которая вновь выглядела перепуганной и даже скисшей, все-таки нашла в себе силы пролепетать:
– У вас прекрасная жемчужина на шее, графиня. Констанция подавила в себе невольное желание притронуться рукой к жемчужине. Однако ей не хотелось вдаваться в подробности относительно этого украшения.
– Фамильная драгоценность, - просто объяснила она.
Старая графиня де Андуйе решила прийти на помощь внучке.
– Похоже, вы из богатого рода, графиня? Правда, я что-то не припоминаю такой фамилии среди известных родов южной Франции. Вы, наверное, с Севера?
Меньше всего Констанции хотелось разговаривать на эту тему, однако другого выхода не было, тем более что этот разговор слушали все остальные гости. Ничего удивительного в этом не было, поскольку новый человек всегда вызывает повышенный интерес.
– Бодуэн - это фамилия моего бывшего мужа, - сказала Констанция. И, увидев обращенные на себя удивленные взгляды, тут же добавила:
– Он погиб. А моя девичья фамилия - Аламбер. Я родилась в Нормандии. Там находится наш родовой замок Мато.
– Ах, вот оно что, протянула графиня де Андуйе.– Значит, вы с Севера. Тогда все понятно. Нормандия мне всегда казалась ужасно угрюмым местом, где только и есть, что серые скалы и холодное море.
Констанция едва заметно улыбнулась.
– Так бывает только поздней осенью и зимой. Но в такое время, наверное, даже Средиземное море выглядит неласково.
Наверное, в тоне ее голоса было что-то извиняющееся, потому что старая графиня де Андуйе, брезгливо поджав губы, заметила:
– И все-таки, юг есть юг.
Констанция не поняла, какой смысл вложила в эти слова старуха де Андуйе. Но одно ей было ясно - на благосклонность сей дамы рассчитывать не приходится. Графиня де Сен-Жам, демонстрируя свое полное удовлетворение объяснениями Констанции, провела ее к следующей гостье: