Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Контрабандистка
Шрифт:

— Где? — спросил Джордж, оглядывая танцующих.

— Танцует, представляешь?! С пастушкой в бледно-розовом платье. Третья пара от двери.

Джордж заметил стройного юношу, поклонившегося своей даме.

— Ты уверен, что это Кит? — спросил он.

«Я абсолютно уверен, это ее ножки», — чуть было не сказал Джек, но вовремя прикусил язык.

— Да, уверен.

— В парике? — спросил Джордж, глядя на Кит, пересекавшую зал.

— И в синем сюртуке, — сказал лорд Хендон, поворачиваясь спиной к залу.

Джек совсем не хотел, чтобы девчонка его увидела. Если уж лорд Марчмонт его узнал, то, конечно, узнает и Кит. Но она-то думает, что он — капитан Джек!

— Может, Спенсер его привел? — предположил Джордж.

— Конечно же, нет! Мальчишка сам решил прийти сюда. Ему захотелось посмотреть, как веселятся настоящие аристократы.

— Что ж, пусть посмотрит, — усмехнулся Джордж. — Главное, он должен уйти до того, как все снимут маски.

— А если он заметит тебя или меня?

— Об этом я как-то не подумал, — пробормотал Джордж.

— Надо как-нибудь незаметно вывести Кита из зала, — говорил Джек, потягивая бренди.

Джордж не спускал глаз со стройной фигуры в синем сюртуке.

— Здесь ли твоя невеста? — неожиданно спросил Джек. — Ты можешь попросить ее передать Киту записку?

Джордж молча кивнул. Джек вытащил из внутреннего кармана листок бумаги и карандаш. Немного подумав, он написал несколько слов, аккуратно сложил послание и протянул листок приятелю.

— Этого достаточно. Если я не вернусь к концу вечера, когда все снимут маски, передай мои извинения. — Поставив на стол пустой бокал, Джек уже собрался уходить.

— О черт!.. — Джордж уставился на приятеля. — Но что я им скажу? Ведь бал устроили из-за тебя.

— Скажи им, — усмехнулся Джек, — что меня вызвали для установления личности одной персоны.

Избавившись от навязчивой пастушки, Кит отправилась на поиски Эми, но ее нигде не было видно.

— Простите…

Кит оглянулась и увидела Эми. Оказывается, подруга сама ее нашла. Кит улыбнулась и учтиво поклонилась. Эми была немного смущена.

— Меня попросили передать эту записку тебе, Кит, — с торжественным видом проговорила Коломбина.

Кит изумилась — она была уверена, что Эми ее не узнает. Девушка в волнении схватила подругу за руку.

— Говори тише, глупышка! Но как ты…

— Тебя выдали глаза. А еще у тебя такая фигура… И я знаю, как ты держишь руки. Ах, Кит! — Эми с завистью посмотрела на подругу — Кит всегда удавалось быть такой элегантной…

— Что ж, зато никто, кроме тебя, меня не узнал, — улыбнулась Кит. — И пожалуйста, не смотри так, иначе могут подумать, что я пристаю к тебе с нескромными предложениями.

Эми хихикнула.

— Да не держи ты меня за руку и не подходи слишком близко, иначе все будут на нас смотреть, — взмолилась Кит. — Запомни, что я — молодой джентльмен.

— Но это так непривычно…

— От кого записка? — Кит взяла у подруги листок, развернула его и прочитала записку трижды — только тогда поверила своим глазам.

«Кит! Жду тебя на террасе. Приходи как можно скорее. Джек».

— Кто тебе дал эту записку?

Эми в смущении пожала плечами. Джордж строго-настрого запретил ей говорить, от кого записка. Но… Но ведь Джордж не знал, что Кит — девушка.

— А разве в записке не указано, кто ее написал?

— Указано. Но я должна знать, кто тебе ее передал. Ты его узнала?

— Я… я не знаю, кто ее написал… — пролепетала Эми; она не ответила на вопрос, но и не солгала.

Кит пристально посмотрела на подругу:

— Эми, обещай, что ты никому не расскажешь, в каком я костюме.

— Обещаю, дорогая.

— Эми, я не могу остаться здесь до конца бала, не могу снять маску. Передай леди Марчмонт и дедушке, что я была здесь, но мне сделалось нехорошо и я вернулась домой. Скажи дедушке, что я не захотела портить ему вечер. — Кит грустно улыбнулась. Да, если она снимет маску, то действительно испортит ему вечер.

— А что в записке? — спросила Эми.

— Ах, это… — Кит сунула листок в карман. — Просто тот, кто меня узнал, решил пошутить.

Эми с удивлением посмотрела на подругу. Если даже она с трудом узнала ее, то кто же еще мог оказаться таким проницательным?

— А сейчас, дорогая, я должна идти. Кое-кто на нас уже косо смотрит.

— Кит, ты ведь будешь вести себя прилично?

— Конечно, Эми, я не сделаю ничего предосудительного. — Сверкнув глазами, Кит поклонилась.

Эми с сомнением посмотрела на нее, сделала реверанс и с явной неохотой оставила подругу.

Кит спряталась за большой пальмой в дальнем углу зала. Какое-то чувство подсказывало ей, что от Джека нужно держаться подальше. Но разве это сейчас возможно? И не глупо ли прятаться? Если она не выйдет на террасу, Джек разозлится и станет искать ее в зале. И одному Богу известно, какой ужасный скандал может случиться. Нет, нужно появиться на террасе. В конце концов, что этот наглец может сделать с ней в доме лорда Марчмонта?

Кит окинула взглядом зал, однако Джека она не заметила. Интересно, как он оказался на балу? Стараясь не привлекать к себе внимания, Кит вышла через высокие стеклянные двери на террасу.

На небе догорали последние отблески заката. В вечернем воздухе, напоенном ароматом цветущих деревьев, уже ощущалась ночная прохлада. Кит глубоко вздохнула и осмотрелась. «На террасе», — написал он. Но терраса такая огромная… Несколько пар вышли из душного зала подышать свежим воздухом. На худенького юношу в синем сюртуке никто не обратил внимания. Кит шла по каменным плитам, делая вид, что отдыхает от суматохи бала, и посматривала по сторонам. Наконец в дальнем конце террасы она увидела Джека, сидевшего на балюстраде.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Кит, подходя поближе.

— Что я здесь делаю? — изумился Джек. — А мне хотелось бы знать, что ты здесь делаешь, глупая гусыня…

— Это тебя не касается, — отрезала Кит. — И потом, я первая спросила.

Джек не знал, что ответить. Он думал лишь о том, как заставить девчонку уехать домой, однако пока ничего не смог придумать.

— Я здесь по той же причине, что и ты, — сказал он первое, что пришло в голову.

Кит едва не рассмеялась. Неужели Джек подыскивает себе невесту среди этих благовоспитанных молодых леди?

Поделиться с друзьями: