Контурные карты для взрослых (сборник)
Шрифт:
Правда, Ади както странно отреагировала, когда я сообщила ей об этом. Не порадовалась за него, а только нахмурилась:
— Осторожнее с ним. Он еще ребенок. Глупый ребенок.
Это было правдой. Все же Эсса был несовершеннолетним, то есть работать он на меня не мог. Хотя до восемнадцати ему, согласно документам, которые я все же однажды проверила, оставалось какихто несколько месяцев, он все еще считался ребенком. С другой стороны, получалось, что я просто его приютила на время, и он мне помогает. Здоровый парень, отчего бы не помочь? Не девчонка же малолетняя. Я начинала ассимилироваться с Африкой, принимать их нормы. Я не стремилась к этому, все получалось само собой: там, где мне было легче закрыть глаза на какойто аспект, я закрывала. Детский труд в Африке — дело обычное и привычное и стоит сущие гроши. Но я не эксплуатировала Эссу, я ему всего лишь помогала. Так я успокаивала себя.
* * *
Както я услышала, как Эсса разговаривает по телефону на непривычном для моего слуха языке. Обычно он общался либо на английском, либо на языке джола. Я не знала джола, но ритм и некоторые слова уже казались узнаваемыми, и когда язык резко отличался, я могла распознать на слух.
— С кем ты разговаривал? — спросила я.
— С матерью.
— С твоей приемной матерью?
— Нет, с родной.
— Ты с ней общаешься?
Эсса удивленно взглянул на меня.
— Конечно. Я часто ей звоню, иногда езжу туда.
— А почему на другом языке?
— Это фула, моя мама из племени фула, мы с ней иногда на этом языке разговариваем, хотя она и на джола тоже умеет.
В его голосе звучало даже подобие гордости.
— Ты бы хотел с ней жить?
Эсса сделал удивленное лицо:
— Нет. Зачем?
— Она же твоя мама.
— Я ее и так вижу, когда захочу.
— Но это сейчас. А в детстве? Тебе хотелось вернуться? К ней, обратно в свою деревню? Хотелось?
— Давно, совсем когда маленький был, хотелось, наверное. Я уже не помню.
— Ты скучал по ней?
— Не помню.
— Странно. Мне кажется, это такая травма, когда ребенка отрывают от матери.
Эсса вновь пожал плечами. Он не делал из этого трагедии.
— Ладно, если захочешь поговорить об этом, я всегда рада выслушать.
Мне почемуто казалось, что, если он пропустит через себя эту ситуацию, решит все внутренние вопросы и проблемы, ему станет гораздо легче жить. Но с чего у меня взялась такая уверенность, что ему нужно все это, я сказать не могла. Скорее всего, стереотипы срабатывали.
— Мне надо в парикмахерскую, а то челка глаза закрывает уже. Я пойду в салон при отеле «Солнечная река», я уже договорилась с мастером, тебе не надо в ту сторону?
— Нет, но могу зайти на рынок пока, там недалеко. У вас закончились фрукты.
— Отлично, поехали.
Эссе было интересно зайти в салон красоты отеля. Я видела, как ему хочется туда зайти, но он стеснялся. Я попросила его проводить меня, чтобы знать, где искать, если что. Он проводил меня до самого кресла, оглядывался, принюхивался. И хотя салон был не ахти какого уровня, на Эссу произвело впечатление даже такое скромное убранство. Мне было очень забавно за ним наблюдать.
— Эсса, не плутай допоздна. Ты телефон взял?
Он смутился, кивнул и быстрым шагом вышел из комнаты.
Парикмахер, мулат низкого роста с лицом древнего оракула, звался Сантьяго, он приехал из ГвинеиБисау, и его английский сильно смахивал на португальский, разве что с английскими словами. Сантьяго много жестикулировал, много говорил и рассуждал так, словно находился гдето на стыке белой и черной культур. Он выделялся среди местных — витиеватые выражения, чрезмерная учтивость и совершенно нетипичная для местных галантность постоянно заставляли задуматься о том, где он все это перенял.
— Мадам желает покороче или подлиннее?
— Укоротите немного челку и концы, не слишком сильно, просто освежите.
— Понятно.
Он принялся закалывать пряди волос и, как бы между прочим, обронил:
— Ваш друг очень милый парень.
— Эсса? Тот, что был здесь?
Сантьяго кивнул.
— Да.
Я посмотрела на его отражение в зеркале, и чтото подсказало мне, что я должна добавить объяснений.
— Это сын моего сотрудника. Я помогаю ему подготовиться к экзаменам.
Сантьяго вновь кивнул.
— Не сочтите за наглость, не хотелось бы вмешиваться, непрошеные советы, знаете ли, всегда не к месту…
Он обошел меня с другой стороны.
— Но лучше бы вы так прилюдно парня не опекали. Он для вас мальчик, а для остальных мужчина, нехорошо это…
— Я его не опекаю.
— Ну… не обижайтесь, я чисто из симпатии… Я же вижу, вы ему только добра желаете. Но со стороны выглядит, что опекаете. А он ведь уже мужчина. Про него скажут, что он при мамочке, а это худшее оскорбление среди приличных мужчин.
— Повашему, забота — это унизительно? Если я просто беспокоюсь за человека, это неприлично? Странные у вас приличия в мужском обществе.
— Я понимаю, что для вас это кажется странным. Но таковы уж наши мужчины.
— Вы имеете в виду африканцев?
— Здешних африканцев, да, мадам. Они ведь подругому воспитаны, иначе, чем вашимальчики.
— Но Эсса еще подросток, и я не вижу ничего плохого, что беспокоюсь, взял ли он телефон. Вашим бы мужчинам, наоборот, хорошо бы научиться ценить заботу.
Сантьяго сравнял длину волос с обоих боков, прищурился:
— Согласен с вами во всем, мадам. Но… Просто вы подругому оцениваете самостоятельность и независимость, мадам. Но я ведь не об этом. Я о вашем друге, об этом мальчике.