Корги по имени Генри
Шрифт:
– Отлично!
Чему Клэр радовалась больше – встрече с Джимом или возможным подаркам, Эми не знала.
Джек явно не был в восторге ни от того, ни от другого.
– Я не хочу его видеть. Нам и так надо ехать туда в День подарков. Разве этого мало?
Что ж, хотя бы эта перемена его обрадует.
– Вообще-то, с Днем подарков тоже произошли кое-какие изменения. Ваш отец собирается кататься на лыжах на Рождество, и поэтому придется нам провести больше времени вместе, прежде чем вы отправитесь к нему.
И к Бонни, как предполагала она. Хотя это еще не обсуждалось.
А стоило бы. Эми знала это. Совсем скоро.
– Великолепно. Значит, во вторник я уйду и мне вообще не придется с ним пересекаться. Идеально.
Джек засунул половину последнего кекса в рот.
– Джек… – начала Эми, но Клэр перебила ее.
– То есть на Рождество мы вообще его не увидим?
– Ты увидишь его во вторник, – ободряюще сказала Эми. – Можем сегодня упаковать для него подарки, а завтра подарить. Включим какой-нибудь рождественский фильм, и вот уже праздничное настроение…
– Ты сказала ему о Генри? – спросил Джек.
Эми покачала головой.
– Я, в общем-то, не говорила с ним. Он оставил мне голосовое сообщение.
– Значит, ты и сама не хочешь с ним разговаривать, – проницательно заметил Джек. – Как ты вообще можешь ругать меня за то, что я не хочу его видеть, если сама не хочешь?
У нее не нашлось веских аргументов в ответ, никаких. Только тысяча чувств, разрывающих сердце, ни одно из которых она не могла выразить словами.
Поэтому она сказала другую правду.
– Я все еще надеюсь, что, когда мы увидимся с папой, Генри уже вернется домой.
– Я тоже, – сказала Клэр очень тихим голосом. Джек отвернулся, и Эми увидела, как его кадык резко дернулся, когда он глотнул воздух.
– Да. И я.
– Ох, Генри, – подумала Эми. – Где же ты этой ночью?
День третий
Понедельник, 16 декабря
Генри
Я проснулся утром после глубокого собачьего сна, в котором преследовал кролика по лужам подливки.
Остальные уже встали, я выскочил из корзины и подошел к Уиллоу.
– Ну? – спросил я, легонько боднув ее в бок, чтобы привлечь внимание.
Пусть они и не самые дружелюбные собаки на свете, я не готов просто взять и оставить попытки обрести союзников среди тех, кто хотя бы понимает меня.
– Какой план? Ты говорила, что разрешишь мне сегодня провести обычный день вместе с вами, дворцовыми собаками, да?
Вздохнув, Уиллоу медленно повернулась ко мне.
– Так и быть. Но поскольку Ее тут нет, этот день будет просто бледной тенью обычного.
– Я ведь никогда не проводил времени с Ее Величеством, поэтому вряд ли вообще увижу разницу.
Я так радовался, что меня берут с собой. За прошлые дни я успел немало поломать голову, чем же занимаются другие собаки – какие у них приключения. Может, они гоняются за кроликами в садах? Или дегустируют подливку? Были ли у королевских питомцев обязанности, о которых я не знаю, например встречать важных гостей? Или особые трапезы, которые я каким-то образом проворонил, вроде послеобеденного чая с Санта-Клаусом, на который Эми раньше водила маленькую Клэр?
Я хотел знать все.
– Сначала мы позавтракаем, – сказала Уиллоу, отворачиваясь. – Надеюсь, ты помнишь, как это происходит?
Я помнил, и, когда утром новая горничная пришла нас кормить, я терпеливо ждал своей очереди. Мне не хотелось давать Уиллоу повод для внушений.
– А теперь что? – спросил я, только горничная ушла.
Уиллоу, Кэнди и Вулкан обменялись раздраженными взглядами.
– Ты так весь день будешь? – спросил Вулкан.
– Как?
– Вульгарно взволнованным, – ответила Уиллоу. – И да, я подозреваю, что будет.
Кэнди закатила глаза.
– Понимаешь, здесь, во дворце, не принято чересчур волноваться по какому-либо поводу. Кроме того, ты должен притворяться, что привык к такой жизни, забыл?
– Ох. Ясно.
Думаю, Кэнди права – мне хотелось вписаться в их компанию и не дать никому из людей заметить, что я не отсюда, до тех пор, пока Эми не найдет меня.
– Значит, как? Мне просто бродить туда-сюда с высокомерным видом?
Вулкан рассмеялся. По-моему, совершенно без повода.
Уиллоу же решила продолжить мое обучение.
– Скоро мы отправимся на утреннюю прогулку, – сказала она. – Если ждать здесь, кто-нибудь зайдет за нами и уведет.
Ждать. Одно из моих самых нелюбимых занятий.
Зато прогулка звучит здорово, поэтому я сидел смирно, пока не пришел лакей с четырьмя поводками – и какой-то странной верхней одеждой.
– Сегодня на улице холодно, – сказал он, старательно облачая сначала Уиллоу, затем Вулкана в пухлые курточки.
Они походили на костюмчики, в которые Клэр могла одеть Соки или меня, чтобы снять на видео и выложить в интернет.
Я был против.
– Нам обязательно носить эти дурацкие штуки? – шепнул я Кэнди.
Та озадаченно захлопала глазами.
– В них тепло, а за окном зима.
– Я уж лучше побегаю, чтоб согреться, – сказал я.
Но, видно, судьба моя была предопределена. Очень скоро я снова очутился в дворцовом парке, на этот раз в нелепой курточке.
– Давайте быстро, – ежась, сказал лакей, ведя нас по дорожке.
Я надеялся, что это новый шанс изучить местность – побегать на свободе, насладиться всякими интересными запахами. Однако другие собаки степенно держались дорожки, наступая на траву, только чтобы сделать свои дела. Мы вмиг вернулись к дверям дворца.
– Это все? – спросил я.
Уиллоу посмотрела на меня как на сумасшедшего.
– Холодно. Конечно же, нам не хочется оставаться снаружи слишком долго.
Я с тоской поглядел через окно на сады. Сколько голубей я не погонял. Сколько пленительных запахов не ощутил. Все простаивает без дела.
Может, следующий пункт дня корги будет поинтереснее.
– Ну, теперь что?
Я пошел по лестнице следом за Кэнди.
Она казалась самой спокойной из собачьей троицы. Уиллоу требовала, чтобы я непременно делал все так, как лучше по ее мнению, а Вулкану не терпелось избавиться от меня как можно быстрее. Зато Кэнди, хотя и шла у других на поводу, казалась чуть-чуть дружелюбнее.